Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, I guess she felt better safe than sorry.
Bueno, supongo que se sentía mejor prevenir que curar.
I know, but, you know, better safe than sorry.
Lo sé, pero, ya sabes, mejor prevenir que lamentarse.
I hope I never need it, but better safe than sorry.
Ojalá no lo necesite nunca, pero mejor prevenir que lamentar.
I believe you call it "better safe than sorry."
Creo que usted lo llama "más vale prevenir que curar".
But, uh, you know, better safe than sorry.
Pero, ya sabes, mejor estar a salvo que sentirlo.
As the saying goes, better safe than sorry.
Como dice el refrán, más vale prevenir que curar.
Nothing, really, to worry about, but, still, better safe than sorry.
Nada, realmente, de qué preocuparse, pero, más vale prevenir que lamentar.
Well, you know, better safe than sorry.
Bueno, ya sabes, mejor prevenir que curar.
All the same, better safe than sorry, hmm?
De todas formas, mejor prevenir que curar, ¿eh?
Well, better safe than sorry then.
Bueno, más vale prevenir que lamentar después.
Más ejemplos
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com