Pues qué, ¿no tenéis casas en que comáis y bebáis? | What, have ye not houses to eat and to drink in? |
Pues qué, ¿no tenéis casas en que comáis y bebáis? | What, have you not houses to eat and to drink in? |
No bebáis intencionalmente de la cual sabéis que esta contaminada. | Don't purposely drink that which you know is tainted. |
Por favor... no bebáis delante de mí. | Oh... please... don't drink in front of me. |
No bebáis ese agua, no está buena. | Don't drink that water, it's not good. |
No bebáis mucha de esa agua infecta. | Try not to drink too much of that buggy water. |
No os doy Mi veneno, Amados Hijos, para que lo bebáis. | I do not give My Belovéd Children poison to drink. |
NOSOTROS somos que damos al Agua Viva para bebáis. | WE are the one that gives you the Living Water to drink. |
No os lo bebáis todo por la secretaria. | Don't drink it all on the clerk. |
No comáis ni bebáis nada, chicos. | Don't eat or drink anything here, guys. |
