Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Philip Marlowe: Son parecidas, se avienen?
Philip Marlowe: are they alike, do they get on well?
Nuestra experiencia demuestra que las instituciones de ahorro y crédito son las que mejor se avienen con la microfinanciación.
Our experience has shown that savings and credit organizations are best suited to microfinance.
Los estudiantes pueden perder éste privilegio si no se avienen a las normas de conducta del Código de Conducta.
Students may lose this privilege if they do not abide by the rules outlined in the Code of Conduct.
En virtud de las leyes recientes, los condenados pueden evitar la privación de libertad si se avienen a prestar servicios a la comunidad.
By virtue of recent laws, convicted persons can avoid confinement if they agree to provide community service.
Los Usuarios deben suspender el uso de esta Aplicación Móvil inmediatamente si no se avienen o aceptan todos estos Términos y Condiciones.
Users must discontinue use of this Mobile Application immediately if they do not agree or accept all of these Terms and Conditions.
Los Usuarios deben suspender el uso de este Sitio web inmediatamente si no se avienen o aceptan todos estos Términos y Condiciones.
Users must discontinue use of this Mobile Application immediately if they do not agree or accept all of these Terms and Conditions.
Particularmente violenta ha sido la reacción de la jerarquía opusdeística contra los socios que abandonan la institución y no se avienen a callar sobre su experiencia.
The reaction of Opus Dei leaders has been particularly violent toward members who left the institution and did not maintain silence.
En el Banco Mundial, la nominación de Paul Wolfowitz, sin embargo, fue aprobada por unanimidad, lo que demuestra que los 24 grupos de países representados finalmente se avienen a todo.
Yet at the World Bank, the appointment of Paul Wolfowitz won unanimous approval, proving that the 24 groups of countries represented are perfectly happy with it.
La victoria pírrica que ha conseguido la Comisión no tiene por qué querer decir, en efecto, que los europeos se avienen a prácticas y a principios tan radicalmente contrarios al derecho internacional.
The pyrrhic victory gained by the Commission must not suggest that Europeans complacently accept practices and principles that are so radically opposed to international law.
La cooperación de los testigos es muchas veces frágil: con frecuencia, las víctimas solo se avienen a declarar con gran renuencia y después de que la Sala de Primera Instancia haya ordenado que se adopten medidas de protección.
Witness cooperation is often fragile: victims often agree to testify reluctantly and only after protection measures have been ordered by the Trial Chamber.
Palabra del día
intercambiar