Haz una reservación en Aureole para las 12:30 p.m. | Make a reservation at Aureole for 12:30. |
Aureole se celebra una vez al año (en fin de semana, por supuesto). | The Aureole Wine Weekend takes place once a year (on a weekend, of course). |
Como nota al margen, he de decir que la cocina del Aureole es algo digno de verse. | As an aside, Aureole's kitchen is a sight to behold. |
El maestro de cerámica coreano Kap-Sun Hwang ha diseñado un nuevo servicio de porcelana junto con Fürstenberg: Auréole. | The Korean ceramic master Kap-Sun Hwang has designed a new porcelain service together with Fürstenberg: Auréole. |
Es la tercera vez que se celebra el Fin de Semana del Vino Aureole desde el año 2009. | The 2011 Aureole Wine Weekend is the third of its kind since 2009. |
Pues bien, este año, William Sherer y Kevin Dimond, Director Gerente del Aureole, deseaban añadir un poco de animación. | Well, this year, William Sherer and Aureole's GM Kevin Dimond wanted to spice things up. |
Pues bien, este año, William Sherer y Kevin Dimond, Dir ector Gerente del Aureole, deseaban añadir un poco de animación. | Well, this year, William Sherer and Aureole's GM Kevin Dimond wanted to spice things up. |
Los invitados volvieron al comedor del Aureole y, en cuanto estuvieron adecuadamente sentados, empezó oficialmente la Fiesta de la Fondue. | The guests made their way back into Aureole's dining room and, once they were properly seated, the fondue party officially started. |
El maestro de ceremonias y encargado de dirigir la degustación fue William Sherer, sommelier experto de Aureole Las Vegas. | Master Sommelier William Sherer of Aureole Las Vegas, the event's mainstay Master of Ceremonies, presided over the tasting proceedings. |
El día comenzó con un Desayuno Bouillabaisse, el primer evento programado para el domingo, y el sexto de los siete eventos del Fin de Semana del Vino Aureole. | The day began with a Bouillabaisse Breakfast, Sunday's first event and the 6th of the seven Aureole Wine Weekend events. |
