Cuando las agujas se convierte en amarillo, y las plantas se atrofian. | When the needles it becomes yellow, and plants are stunted. |
Si esto no sucede, las posibilidades enormes se paralizan, se atrofian. | If this doesn't happen, the huge potential becomes paralyzed and atrophied. |
Músculos de la pantorrilla que se encogen (se debilitan o atrofian) | Calf muscles that shrink (wither or atrophy) |
Después de todo, las glándulas que están diseñadas para producir moco, también se atrofian gradualmente. | After all, the glands that are designed to produce mucus, also gradually atrophy. |
Muchos incluyen cruses, carreras de la rastra, atrofian concursos y cosas de la clase. | Many include cruses, drag racing, stunt competitions and things of the sort. |
Los derechos fundamentales son como los músculos: si no se usan, se atrofian. | Fundamental rights are like muscles: if they are not used, they waste away. |
Algunos adolescentes no se inician porque tienen miedo de que su crecimiento se atrofian. | Some teenagers don't start because they are scared that their growth will be stunted. |
Cuando algunas células se atrofian, otras pueden hipertrofiarse para compensar la pérdida de masa celular. | When some cells atrophy, others may hypertrophy to make up for the loss of cell mass. |
Cualquiera que haya estado en cama por un tiempo sabe lo rápido que los músculos se atrofian. | Anyone who has been bedridden for a time knows how quickly your muscles atrophy. |
Los brotes afectados se atrofian, bloquean el desarrollo y las hojas jóvenes se acurrucan sobre sí mismas. | The affected shoots atrophy, block development and the young leaves curl up on themselves. |
