Sin embargo, algunos ejemplos que atañen al corazón son realmente bonitos. | However, some examples pertaining to the heart are really beautiful. |
Las reglas de deserción atañen a todo el mundo. | The rules of desertion still apply to everyone. |
No atañen a niveles previos de maestros o discípulos. | They do not pertain to prior levels of teachers or seekers. |
Las comunicaciones atañen a los diversos procedimientos relacionados con el registro de marcas. | Communications touch on various procedures related to the registration of trademarks. |
A ellos asisten maestros y/o directivos cuando los temas les atañen. | These are attended by teachers and/or directors when the subjects involve them. |
Las cuestiones relacionadas con el envejecimiento atañen a todas las políticas. | Issues related to ageing cut across all policies. |
Los problemas del mundo no me atañen. | The problems of the world are not in my department. |
Todos estos factores atañen directamente a la situación en los países desfavorecidos. | All these things are directly relevant to the situation in poor countries. |
Algunas disposiciones del informe en debate atañen a cuestiones especialmente importantes. | Several aspects of the report under debate relate to particularly significant issues. |
Estas cuestiones son universales por naturaleza y nos atañen a todos. | These issues are universal in nature and of issue for all of us. |
