Stalin más tarde burlarse irónicamente, reprimir, y aprisionar al intelligensia. | Stalin would later ironically mock, repress, and imprison the intelligensia. |
No hay trabas lo suficientemente fuertes para aprisionar la verdad. | There are no locks strong enough to imprison the truth. |
No estás aquí para aprisionar a nadie, ciertamente no tu propio corazón. | You are not to imprison anyone, certainly not your own heart. |
Algunos, dice el Papa, se han dejado aprisionar por este capítulo. | Some, the pope say, have let themselves get trapped by this chapter. |
Hoy no queremos volver a aprisionar al mundo. | We would not bind the world again today. |
Hermanos, no construyan cárceles para aprisionar sus almas. | Brothers, I did not build for you, jails to arrest your souls. |
No te dejes aprisionar por tus errores. | Do not be trapped in your errors. |
Crees que te quiero aprisionar. | You think I'm keeping you prisoner. |
La gente habla de lo invisible pero inmediatamente procede a aprisionar la Luz con formas petrificadas. | People repeat about the invisible, and immediately proceed to imprison Light in petrified forms. |
Conocimiento y poder se entrelazan cada vez más en una lógica que puede aprisionar al hombre mismo. | Knowledge and power are interwoven more and more in a mentality that can imprison man himself. |
