Primero el gobierno falsamente alegó que no existían documentos pertinentes. | First the government falsely claimed that no relevant documents existed. |
La empresa 3 alegó que había cooperado con la Comisión. | Company 3 argued that it had co-operated with the Commission. |
El Gobierno de Guatemala no alegó ni demostró lo contrario. | The Government of Guatemala neither alleged nor proved otherwise. |
Por consiguiente, Yemen alegó que el tribunal carecía de jurisdicción. | Consequently, Yemen argued that the tribunal lacked jurisdiction. |
El Estado alegó que se encontraba investigando los hechos. | The State alleged that it was currently investigating the facts. |
También alegó que estos videos violaban las directrices comunitarias de YouTube. | He also claimed that these videos violated YouTube's community guidelines. |
Kazakstán alegó que Caratube no cumplía con estos requisitos. | Kazakhstan argued that Caratube does not meet these threshold requirements. |
Sé que alegó más de 50 casos el año pasado. | I know you plead over 50 cases last year. |
Dee anterior se refiere a los científicos, que también alegó este hecho. | Dee refers to earlier scientists who also claimed this fact. |
NCC alegó que había tenido que ampliar sus obligaciones de garantía. | NCC alleged that it had to extend its guarantee obligations. |
