Al cabo de 50 minutos, ya tenía una vértebra cervical que afloraba de la roca. | After 50 minutes, a cervical vertebra was emerging from the rock. |
No era suficiente con empuñar la mano cuando la ira afloraba. | It was not enough for her to clench her fists when her anger arose. |
Cuando volvió a la cama, Roberto dormía profundamente y en sus labios afloraba una sonrisa. | When she went back to bed, Roberto was fast asleep and a smile blossomed on his lips. |
De repente el sudor que afloraba por mis poros como el soplido de una ballena se detuvo de golpe. | The sweat that emanated from my pores like the gush of a whale stopped all of a sudden. |
Cuando comenzaron las obras de lo que sería la represa de Salto Grande, el agua termal afloraba por todos lados. | When the works for what would come to be the Salto Grande Dam began, the hot spring waters emerged everywhere. |
En ese lugar nació Río Turbio como un pueblo que fue creciendo a medida que el carbón afloraba desde las profundidades de la tierra. | This is where Río Turbio became a town which grew at the same time coal emerged from the depths of the earth. |
La expectación que había causado en su día la botadura se repitió para presenciar como el casco afloraba de nuevo gracias a los dos pontones que lo reflotaron. | The expectation that had caused the maiden voyage was repeated to witness how the hull surfaced again thanks to the two pontoons that refloated it. |
Descubrí que mi historia, mis emociones, mis afectos, mis ideas, todo estaba registrado en el cuerpo, y cuando me ponía en movimiento, todo eso afloraba. | I discovered that my history, my emotions, my affections, my ideas, everything was registered in the body, and when I put in motion, all of that emerging. |
Pero al mismo tiempo afloraba la ilusión de estar iniciando este viaje que hacía tanto tiempo que soñaba, este viaje que había preparado con tanta dedicación. | But at the same time outcropped the illusion of being pioneering this journey which I dreamed so much time ago, this journey that I had prepared with so much dedication. |
En época prehistórica en todas las regiones de Escandinavia, incluyendo Dinamarca, la abundancia de hierro debió ser tal que este mineral afloraba en los pantanos y se acumulaba en capas en las turberas, facilitando la fabricación de aceptables herramientas y armas. | In prehistoric time, in all the regions of Scandinavia, including Denmark, the iron abundance should be such that this mineral appeared in the swamps and it accumulated in layers in the peat-bogs, facilitating the production of acceptable tools and weapons. |
