Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No adivines, John. Solo dinos lo que veas.
Don't guess, John, just tell us what you see.
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando.
But I dare you to guess what number I'm thinking.
Bueno, no quiero que adivines a dónde vamos, así que...
Well, I don't want you to guess where we're going, so...
Solo si lo que adivines son buenas noticias.
Only if you can guess me some good news.
Es imposible que adivines lo que haré después. Sigue comiendo.
You can never guess what I'll do next, go on eating.
Voy a dejar que adivines la respuesta.
I'm gonna let you guess the answer.
Oh, vamos, te dejaré que lo adivines a la primera.
Oh, come on, I'll give you one guess.
Quiero que adivines qué tiró el prisionero al huir.
I want you to guess what the prisoner dropped when he ran.
Aunque probablemente adivines qué está pasando.
Although you can probably guess what's happening.
No adivines cuánto fertilizante puede necesitar tu parque.
Don't guess how much fertilizer your lawn needs.
Palabra del día
la fiesta de traje