Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Corrígeme si me equivoco, pero te adelantaste un año completo.
Correct me if I'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year.
De hecho, te adelantaste en muchas cosas.
In fact, you've been ahead on a lot of things.
Tu problema fue que te adelantaste un poco a tu tiempo.
Your problem was you were just a little ahead of your time.
Parece que te me adelantaste, esos archivos desaparecieron.
Looks like you beat me to it, those files are gone.
El dinero que me adelantaste se ha gastado.
The money you advanced me is spent.
A medida que lees esto, probablemente ya te adelantaste.
As you read this, you're way ahead of me.
Y dice que te adelantaste en la fila.
Oh... And it says you cut in line.
Seguramente los adelantaste en el camino.
You must have got on the road ahead of them.
Supongo que te nos adelantaste, ¿eh, Sarah?
I guess you got the jump on us, didn't you, Sarah?
Parece que Te adelantaste sin mí.
Looks like you went ahead without me.
Palabra del día
el muérdago