Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No actuéis como bandidos en medio de la ciudad.
Don't act like ruffians in the middle of the city.
Elige tu tamaño o conecta 2 auriculares cuando actuéis dos DJs.
Pick your size or attach 2 headphones when playing back-to-back.
No estoy con Pacheco, así que, por favor, no actuéis como él.
I'm not with Pacheco, so please, don't act like him.
No hay centro desde el cual actuéis.
There is no centre from which you are acting.
Así que no os quedéis ahí y actuéis como si no tuvieráis ni idea.
So don't just stand there and act like you're clueless.
No podéis progresar mucho excepto que actuéis juntos en el interés de todos.
You cannot progress far except that you act together in the interests of all.
No actuéis así, esto es suerte.
Don't act like this is luck, this is not.
No actuéis como si fuera una carga.
Don't act like I'm such a burden.
Si llega a vuestra mente cualquier pensamiento malo, no actuéis, tomad algún tiempo.
If any bad thought comes into your mind, don't take action; take some time.
Mira, no actuéis como la gente que de repente les importa las personas como nosotros.
Look, don't act like people like y'all suddenly care about people like us.
Palabra del día
el villancico