Una mina que se acondicionó hace menos de dos años. | A mine that was prepared in less than two years. |
Este pequeño salón se acondicionó en 1680. | This small salon was installed in 1680. |
Además el garaje cerrado se acondicionó como zona de lavadero y almacenamiento. | Also the garage was restored as a laundry room and storage area. |
La cárcel central de Monrovia se abrió el 24 de marzo, y el CICR acondicionó 19 celdas. | Monrovia Central Prison opened on 24 March, with 19 cells refurbished by ICRC. |
Reconstruido en varias ocasiones, fue Alfonso XII quién lo acondicionó para que sirviera de alojamiento de la realeza. | Rebuilt on several occasions, it was Alfonso XII who fitted it out to serve as the royal residence. |
Jules-Robert de Cotte acondicionó para el mismo un salón que aun se conserva con el nombre de salón Louis XV. | Jules-Robert de Cotte created a room for it, which is still known as the Salon Louis XV. |
En el distrito central de Kilosa, por ejemplo, el ejército acondicionó un alojamiento provisional para 9.000 personas refugiadas en las aulas. | In the central Kilosa district, for example, soldiers built temporary accommodation for 9,000 people taking refuge in classrooms. |
El pequeño pabellón de caza de Luís XIII se transformó y se acondicionó para convertirse en un lugar de festejos y placeres. | The small hunting lodge of Louis XIII was transformed and refurbished to become a place for festivities and amusements. |
A finales de los años 90 se restauró y acondicionó la bodega acomodándola a las exigencias de hoy para elaborar vinos. | In the late 90's was restored and renovated the winery to meet the requirements of today to make wines. |
La madera se acondicionó a 12% de humedad, y los ensayos físicos y mecánicos se efectuaron de acuerdo a las normas chilenas. | The wood was conditioned to 12% moisture content and mechanical testing was according to Chilean standards. |
