En aras de la brevedad no abundaré más en ello. | For the sake of brevity, I shall not elaborate any further in that regard. |
Sr. Heinbecker (Canadá) (habla en francés): Hoy abundaré sobre tres temas. | Mr. Heinbecker (Canada) (spoke in French): Today I would like to develop three ideas. |
No abundaré sobre esto, pero todos sabemos por qué es esencial. | I will not elaborate on that point, but we all know exactly why that is essential. |
En cuanto al tema de la electricidad, no abundaré al respecto. | As to the electricity issue, I will not devote too many words to it. |
Como mencioné anteriormente, abundaré al respecto a medida que transcurra el día. | As I said, I will say more as the day progresses. |
Más adelante aquí, abundaré sobre el tema de este pasaje del Génesis. | I shall write more on the subject of this excerpt from Genesis, at a later point here. |
Otros oradores que me precedieron han planteado ese aspecto, por lo tanto, no abundaré en el mismo. | Other speakers before me have already raised that point, so I will not dwell on it. |
No abundaré en datos porque entiendo que es suficiente para justificar el punto de partida de este análisis comparado. | I will not dwell on details because this suffices to justify the starting point of this comparative analysis. |
Las opiniones del Secretario General en cuanto a por qué se perdió esta oportunidad se reflejan en este informe y por eso no abundaré en ellas. | The Secretary-General's views as to why this opportunity was missed are contained in his report, so I will not dwell on them. |
Esta tarde se reunirá un grupo de debate sobre la aplicación de las conclusiones del informe, de manera que no abundaré en esto ahora. | There will be a panel discussion this afternoon on implementation of the conclusions in the report, so I will not go into this in detail now. |
