El fuerte impacto de la crisis actual está a punto abrirse paso a través de estos amortiguadores. | The heavy impact of the current crisis is about to smash through these buffers. |
Solo una voluntad fuerte puede abrirse paso a través de los estratos infectados sin ser afectada por esta infección. | Only a strong will can break through the strata of infection without being affected by it. |
SCP-851 parece ser capaz de abrirse paso a través de cualquier tipo de suelo, a una velocidad de hasta 11km/h. | SCP-851 appears to be able to burrow through any soil at up to 11km/h. |
Hubo un tipo hace un par de años que intentó abrirse paso a través de las claraboyas. | There was this guy a couple of years ago tried to smash his way through one of those skylights. |
Los corredores van a elevar las apuestas a abrirse paso a través de la lluvia, la nieve o el calor abrasador. | The racers will raise the stakes to smash their way through rain, snow or scorching heat. |
Se vio entonces a Judas, hombre de alta estatura, abrirse paso a través de la muchedumbre asombrada. | The tall form of Judas was now seen pressing through the startled throng. |
¡Solo porque su VPN no parece abrirse paso a través del Gran Firewall no significa que sea incapaz de hacerlo! | Just because your VPN doesn't seem to break through the Great Firewall doesn't mean it's incapable of doing so! |
Repetidas veces, los que transportaban al paralítico trataron de abrirse paso a través de la muchedumbre, pero en vano. | Again and again the bearers of the paralytic tried to push their way through the crowd, but in vain. |
En la vuelta 6, Pope había logrado abrirse paso a través de ese empaque que comenzó a perseguir al líder. | By Lap 6 Pope had managed to make his way through that packing started to chase down the leader. |
El furúnculo intenta abrirse paso a través del círculo del sistema inmunológico, pero éste lo rechaza y debe alejarse.) | The boil tries to break through the immune system circle, but they do not let him and he goes away.) |
