ABIN exchanges information and knowledge with similar foreign services. | La ABIN intercambia información y conocimientos con servicios extranjeros similares. |
You have to understand Abin Sur, everyone loved him. | Tienes que entender... A Abin Sur, todo el mundo lo amaba. |
There is no such thing as destiny, Abin. | El destino no existe, Ábin. |
This Act also establishes the Brazilian Intelligence System (SISBIN) under the coordination of ABIN. | La Ley n°9.883/99 también instituye el Sistema Brasileño de Inteligencia (SISBIN), bajo la coordinación de la ABIN. |
The Brazilian Intelligence Agency (ABIN), tried to restructure the old Brazilian system led by the National Information Services. | Mediante la creación de la Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN) se buscó reestructurar el antiguo sistema brasileño que era liderado por el Servicio Nacional de Informaciones. |
In 2013, as now, Brazil's central intelligence agency (ABIN) and the Army's cybersecurity command (CDCiber) surveilled citizens and politicians. | En 2013, como ahora, la Agencia Central de Inteligencia de Brasil (ABIN) y el comando de seguridad cibernética del Ejército (CDCiber) vigilaron a ciudadanos y políticos. |
Internally, the Director General of ABIN has oversight control, while the Chamber of External Relations and National Defense has external control. | El Director General de la ABIN posee el control interno de la supervisión, mientras que la Cámara de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional tiene el control externo. |
For instance, ABIN does not have the power to intercept communications, because neither the Constitution of Brazil nor the law on interceptions empower it to do so. | Por ejemplo, la ABIN no posee la facultad de interceptar comunicaciones, porque ni la Constitución de Brasil ni la legislación sobre interceptaciones le brinda ese poder. |
Also were present at the opening representatives from bodies such as the National Secretariat of Public Safety (SENASP), Ministry of Justice,Federal Police and the Brazilian Intelligence Agency (Abin). | También estaban presentes en la apertura representantes de órganos como la Secretaria Nacional de Seguridad Pública (SENASP), Ministerio de Justicia, Policía Federal y la Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN). |
On recent dates VEJA magazine has revealed an investigation by the Brazilian Intelligence Agency (ABIN) concerning a supposed collaboration between the FARC and the PT, but no proof was found. | En fechas recientes la revista Veja reveló una investigación de la Agencia Brasileña de Inteligencia (Abin) sobre la supuesta colaboración de las FARC con el PT, mas no fueron encontradas pruebas. |
