El tribunal no ha decidido aún si Valero hizo algo mal. | The Court has not decided whether Valero did anything wrong. |
Y ni siquiera sabemos aún si Hetty está allí. | And we still don't know if Hetty's even there. |
La infección puede estallar más aún si se administran antibióticos. | Infection may burst out even more if an antibiotic is given. |
Y ni siquiera sabemos aún si Hetty está allí. | And we still don't know if Hetty's even there. |
¿Se llama trabajar aún si no te estás moviendo? | Is it still called work when you're not actually moving? |
El cambio, aún si tenemos los recursos para hacerlo. | Change... whether we have the wherewithal to make it. |
Ha quedado mejor aún si cabe que la primera. | It has been even better if it is worth than the first. |
¡Juegas aún si te sientes como uno o no! | You play whether you feel like it or not! |
Es más, no sabe aún si quiere retirarlo o mantenerlo activo. | Moreover, still do not know if want to remove or keep active. |
Resulta más útil aún si tienes en mente una empresa concreta. | It's even more helpful if you have a specific company in mind. |
