Claro que sí, pero aún no sé qué significa. | Sure did, but I still don't know what it means. |
Pero aún no sé por qué me dice todo esto. | But I still don't know why you're telling me this. |
A decir verdad, yo aún no sé lo que es. | To tell the truth, I still don't know what it is. |
Sí, pero aún no sé si es mi amiga. | Yes, but I don't know if she's a friend yet. |
Pero todavía hay cosas que aún no sé. | But there are still things that even I don't know. |
Sí, vale, ¡aún no sé qué significa esa palabra! | Yeah, well, I still don't know what that word means! |
Después de todos estos años, aún no sé lo que significa eso. | After all these years, I still don't know what that means. |
Yo aún no sé si mi elección está tan clara. | I... I don't know if my choice is... so clear. |
Sylvia, aún no sé qué haré más tarde. | Sylvia, still do not know what will later. |
El problema es que aún no sé cómo. | The problem is I still don't know how. |
