¿Piensas que puedes tener una revolución a medias, Jack? | Do you think you can have half a revolution, Jack? |
Pero este año, las grandes federaciones sindicales solo han movilizado a medias. | But this year, the big union federations have only mobilised half-heartedly. |
Pero decidas lo que decidas... no dejes el trabajo a medias. | But whatever you decide... don't leave the job half done. |
Descansa tus nervios porque tu trabajo está hecho a medias. | Rest your queasy nerves because your job is halfway done. |
Bueno, te pareces a él a medias, la buena mitad. | Well, you look like half of him, the good half. |
Soluciones a medias o provisionales no son necesarias ni útiles. | Half-baked or interim solutions are neither necessary nor helpful. |
Intensa y en ocasiones extremas, que nunca hace nada a medias. | Intense and sometimes extreme, he never does anything halfway. |
I no quiere ser justo a medias una persona. | I don't want to be just half a person. |
Ni siquiera confiamos a medias, así que eres un mendigo. | We don't even halfway trust you, so you are a beggar. |
Bueno, no voy a hacer éste trabajo a medias. | Well, I'm not going to do this job halfway. |
