Las ideas van a la zaga, pero no para siempre. | Mental ideas lag behind, but not forever. |
No va a la zaga del proceso y espacial de la industria. | Not far behind from the process industry and space industry. |
Sus rivales le iban a la zaga y la victoria aguardaba más adelante. | His rivals were behind him, and victory lay ahead. |
Nuestra Institución no puede quedar a la zaga de las demás en esta materia. | Our institution cannot be left behind everybody else in this field. |
Aunque algunas regiones han adoptado las medidas necesarias para alcanzar estos objetivos, otras van a la zaga. | While some regions have taken the necessary steps to achieve these ends, others lag behind. |
Europa va muy a la zaga. | Europe is far behind. |
Europa está quedando a la zaga en la transformación digital, la cual es una principal fuente de innovación. | Europe is lagging behind in digital transformation, which is a primary source of innovation. |
Hay otra convincente $199 tabletas, tal como Lenovo Ideapad de la A1, ese camino muy a la zaga. | There are other compelling $199 tablets, such as Lenovo's Ideapad A1, that trail far behind. |
Y Gran Bretaña, aunque no es parte de la Zona Euro, no andará muy a la zaga. | And Britain, though not part of the Euro Zone, will not be far behind. |
Después de la séptima jornada en Italia, se quedó a la zaga del líder Hyundai Shell Mobis por 61 puntos. | After round seven in Italy, it trailed leader Hyundai Shell Mobis by 61 points. |
