Todas las máquinas recibieron serios daños a consecuencia de los disparos de la artillería. | All of the machines were severely damaged during the shellfire. |
Algunos, como la celulitis, son a consecuencia de una infección. | Some, like cellulitis, are the result of an infection. |
Petequia (puntitos planos bajo la piel a consecuencia de sangrado). | Petechiae (flat, pinpoint spots under the skin caused by bleeding). |
Cambio de categoría a consecuencia de una operación de mezcla. | Change of category as a result of a blending operation. |
Una vida perdió trágicamente a consecuencia de ese colapso. | A life was tragically lost as a result of that collapse. |
¿Hizo usted algo, Sr. Poulton, a consecuencia de su visita? | Did you do anything Mr Poulton as a result of his visit? |
El 11% ha sufrido lesiones físicas a consecuencia de ello. | Eleven per cent of them suffered physical injury as a result. |
Hungría, a consecuencia de este régimen, está empobrecida. | As a result of this regime, Hungary is impoverished. |
Erupción cutánea, que pueden producirse a consecuencia de una reacción alérgica. | Skin rashes, which may result from an allergic reaction. |
Los servicios básicos han quedado gravemente debilitados a consecuencia de la guerra. | Basic services have been severely weakened as a result of the war. |
