I will confine my remarks only to the main points. | Limitaré mis observaciones únicamente a los puntos principales. |
I will confine my remarks to the fishing and maritime sector. | Limitaré mis observaciones a los sectores de la pesca y marítimo. |
Mr President, I will confine my remarks to religious belief and homosexuality. | Señor Presidente, limitaré mis observaciones a la creencia religiosa y la homosexualidad. |
I will confine my remarks to the Esclopé report. | Limitaré mis observaciones al informe Esclopé. |
So today I will confine my remarks to the issue at immediate hand, which I think appears to be the delivery of humanitarian aid to Gaza in a particular circumstance. | De manera que hoy limitaré mis comentarios a esta cuestión concreta, que considero es la entrega de asistencia humanitaria a Gaza en circunstancias particulares. |
There are several areas discussed, but I will confine my comments to the Aethos and the Sound Meditation that will form the first part of the World Meditation on Nov. 4th. | Se tratan diversos temas, pero limitaré mis comentarios al Aithos y a la Meditación de Sonido, que constituirán la primera parte de la Meditación Mundial del 4 de Noviembre. |
Therefore, I will confine my statement to some observations and comments based mainly on the experience and long-standing participation of my country in United Nations peacekeeping. | Por lo tanto, limitaré mi declaración a hacer algunas observaciones y comentarios basados fundamentalmente en la experiencia y la participación de larga data de mi país en las labores de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. |
I will confine my remarks to the Dublin Foundation. | Voy a centrar mis observaciones en la Fundación de Dublín. |
I will confine myself to making a few brief comments. | Me limitaré a formular unas pocas observaciones breves. |
I will confine myself here to three questions concerning the future. | Me limitaré aquí a tratar sobre tres cuestiones relativas al futuro. |
