I hoped that this was a misunderstanding but unfortunately, President Prodi persists in his opinion and is repeating his statement, which is, to say the least, injudicious. | Confiaba en que se tratara de un malentendido pero, desgraciadamente, el Presidente Prodi persiste en su opinión y sigue repitiendo su declaración, que, es, cuando menos, imprudente. |
I hoped that you would open your mind, and you did. | Yo esperaba que abrieras tu mente, y lo hiciste. |
I hoped that archaic method would be enough for new unused supplies. | Esperaba que arcaico método sería suficiente para nuevos suministros no utilizados. |
I hoped that the guys didn't see my thong. | Tenía la esperanza de que los chicos no vieron mi tanga. |
MMc: I hoped that I might speak with Machiventa today. | MMc: Tenía la esperanza de que yo pudiera hablar con Maquiventa hoy. |
All these years I hoped that they were wrong. | Durante todos estos años confié en que estuvieran equivocados. |
I hoped that we would be received at the Temple. | Espero que seamos recibidos en el Templo. |
Actually I hoped that you would come over and do that. | En realidad esperaba que vinieras y harias eso. |
I hoped that I'd never have to tell you this. | Esperaba que nunca tuviese que decirte esto. |
I hoped that this chapter will have no issues. | Yo espero que este capitulo no tenga consecuencias. |
