Resultados posibles:
Ver la entrada para ¿No te da pena?
Ver la entrada para no te da pena.

¿No te da pena?

¿No te da pena?
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(no sientes lástima por él o ella; segunda persona del singular)
a. Don't you feel sorry for him?
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
¿No te da pena? - Sí, mucha, pero no puedo hacer nada por él.Don't you feel sorry for him? - Yes, very, but I can't do anything for him.
b. Don't you feel sorry for her?
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
¿No te da pena? - No, ella se lo ha buscado.Don't you feel sorry for her? - No, she was asking for it.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(no te da vergüenza; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. Don't you feel embarrassed?
¿No te da pena? - No, ¿por qué? Todo el mundo puede equivocarse.Don't you feel embarrassed? - No, why? Everyone can make a mistake.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ¿no te da pena? usando traductores automáticos
Palabra del día
el muérdago