Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La verdadera pregunta es... ¿cómo vives contigo mismo después?
The real question is, how do you live with yourself afterward?
Dime algo, James, ¿cómo vives contigo mismo?
Tell me something, James, how do you live with yourself?
Así que, ¿cómo vives si sabes que tu destino eterno es el cielo?
So how do you live if you know your eternal destination is Heaven?
Y tú, ¿cómo vives?
And you, how do you live?
Cada uno a lo suyo, es cierto, pero, ¿cómo vives aquí?
I mean, each to their own and everything, but how do you live?
Pero, ¿cómo vives sin ellos?
But how do you live without them.
Y tú, ¿cómo vives?
How do you live?
La gente escucha una historia como esta, y siempre se preguntan, ¿cómo vives con ello?
People hear a story like this, and they always ask, "how do you live with yourself?"
¿Cómo vives la presencia de María en tu vida?
How do you live the presence of Mary in your life?
¿Cómo vives la ideología de los años setenta?
How do you live the ideology of the seventies?
Palabra del día
el muérdago