Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿A qué viene ahora eso?
What's this balloon up to now?
El que viene ahora es uno de los mejores chistes.
This is one of the good jokes in the film coming up.
Así que, ¿Qué viene ahora, estos pequeñitos?
So, what goes in next, these little guys?
¿Qué viene ahora es que salgamos de esta.
What's next is we get out of this.
¿Qué viene ahora que ya estáis casados?
Now that you're married, what's next?
Entonces, ¿Qué viene ahora?
So what comes next?
Qué viene ahora, profesor?
What is it now, professor?
¿Qué viene ahora?
You have won! What comes next?
¿Qué viene ahora, preguntas?
What is coming now, you ask.
Históricamente, cuando los militares se han vuelto en contra del rey, el rey ha perdido su paso y está perdido Qué viene ahora?
Historically, when a military turns against a king, the king has lost his footing and is doomed. What next?
Palabra del día
la guirnalda