Basta ya de Chavez, sus centavos y su patanería. | Enough of Chavez, his pennies and his vulgarity. |
¡Basta ya de insanidad, es el tiempo de la renovación! | Enough of insanity, it's time for renewal! |
Basta ya de mí y de mi vida... | Enough of me and my life... |
Basta ya de jugar con la cadena. | Enough of playing with the chain. |
Basta ya de huelga, hablemos de amor. | Enough to strike, let's talk about love. |
Basta ya de este tipo de política. | Enough of this type of politics. |
Basta ya de que no era justo rayas en las impresiones de imágenes. | Enough that there was fair streaking in image prints. |
Basta ya de armas; un sí inmediato al diálogo y a la paz. | No to weapons; yes immediately to talks and peace. |
Basta ya de charlar acerca del marketing de contenidos. | Enough of the sweet talk about content marketing. |
¡Basta ya de ser utilizadas como reclamo! | Enough of being used as a claim! |
