We, together, are in the business of training your mind, so your thoughts have room to become imbued with Mine. | Nosotros, juntos, estamos en la tarea de entrenar tu mente, para que tus pensamientos tengan lugar a imbuirse con los Míos. |
Therefore, it is so opportune to put aside compulsive magic, in order to become imbued with love in one's entire being. | Por lo tanto, es oportuno dejar de lado la compulsiva magia para que todo nuestro ser pueda ser imbuido con amor. |
For this reason, the constant complaints, denunciations and calling to account of politicians to become imbued with national reality and act—governing or legislating—according to the search for solutions to the ills affecting the society. | Por eso, los constantes reclamos, denuncias y llamadas a los políticos para que se empapen de realidad nacional y que actúen gobernando o legislando apegados a la búsqueda de soluciones a los males que aquejan a la sociedad. |
In contrast, the politics of the reformists and centrists consist of oppositional activity completely defined by the framework of bourgeois society. The latter was sharply characterized by Trotsky as 'the actual training of the masses to become imbued with the inviolability of the bourgeois state.' | En cambio, la política de los reformistas y centristas consiste en actividades de oposición completamente definidas por el marco de la sociedad burguesa, lo cual Trotsky caracterizó tajantemente como 'la educación de las masas en la idea de la inviolabilidad del estado burgués'. |
The writer moved to an isolated cabin to become imbued with her new novel. | La escritora se retiró a una cabaña aislada para imbuirse en su nueva novela. |
