Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For the time being, suffice it to say that this important mechanism is directly related to the way in which power I wielded within the framework of the Paraguayan Constitution. | Baste por ahora dejar indicado este importante aspecto que se relaciona de manera directa con las modalidades en que el poder es ejercido en el marco de la Constitución paraguaya. |
Mr. Neville, suffice it to say that the object of my life has changed. | Baste decir que el objeto de mi vida ha cambiado. |
Well, suffice it to say that the Palestinians have not lifted one finger to restart negotiations. | Bueno, basta con decir que los palestinos no han levantado un dedo para reanudar las negociaciones. |
To quantify this trend, suffice it to say that in just 20 years it has tripled in size. | Por cuantificar esta tendencia, baste con mencionar que en apenas veinte años ha triplicado su tamaño. |
Here, suffice it to say that the drastic decrease in vocations has led to the closing of many seminaries. | Aquí bastará con decir que la drástica caída de vocaciones ha llevado al cierre de muchos seminarios. |
But suffice it to say that many of the previous interventions have been in tune with our thinking. | No obstante, baste decir que muchas de las intervenciones anteriores han estado en consonancia con nuestra forma de pensar. |
As for the orchestral accompaniment, suffice it to say that the Ensamble Instrumental de Madrid played with a delectable spirit of the time. | En cuanto al acompañamiento orquestal, decir que el Ensamble Instrumental de Madrid tocó con un delicioso gusto de época. |
Without revealing the biggest twists, of which there are plenty, suffice it to say that Happy as Lazzaro is not just another respectable drama. | Sin revelar el mayor de sus giros, que abundan, baste decir que Lazzaro felice no es otro drama respetable. |
There is no consensus on the number of languages and dialects; suffice it to say that more than 40 languages and dialects are spoken. | Pese a que no hay consenso sobre su número exacto, baste decir que existen más de 40 idiomas y dialectos. |
Choosing a license is beyond the scope of this tutorial, but suffice it to say that code released publicly without a license is useless. | Elegir una licencia está fuera del alcance de este tutorial, pero basta con señalar que el código liberado públicamente sin ninguna licencia es inútil. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
