Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, ¿Has visto alguna vez "Lo que el viento se llevó"?
Hey, you ever seen "Gone with the Wind"?
Podríamos ver "Lo que el viento se llevó" en París.
We could see Gone With The Wind in Paris.
Y el tema es "Lo que el viento se llevó".
And the theme is "Gone with the Wind."
Leo Lo que el viento se llevó dos veces al año.
I read Gone With the Wind twice a year.
El tercero para mí es Lo que el viento se llevó.
Number three for me is Gone With the Wind.
Si, este año estamos adaptando "Lo que el viento se llevó".
Yes, this year we're adapting Gone With The Wind.
Para la función de medianoche de Lo que el viento se llevó.
To the midnight showing of Gone with the Wind.
No todos hemos hecho "Lo que el viento se llevó".
We all didn't make "gone with the wind, you know?"
No, eso es "Lo que el viento se llevó".
No, that's Gone with the Wind.
Lo que el viento se llevó no es solamente el título.
Gone with the Wind is not just the title.
Palabra del día
el granero