Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, ¿Has visto alguna vez "Lo que el viento se llevó"? | Hey, you ever seen "Gone with the Wind"? |
Podríamos ver "Lo que el viento se llevó" en París. | We could see Gone With The Wind in Paris. |
Y el tema es "Lo que el viento se llevó". | And the theme is "Gone with the Wind." |
Leo Lo que el viento se llevó dos veces al año. | I read Gone With the Wind twice a year. |
El tercero para mí es Lo que el viento se llevó. | Number three for me is Gone With the Wind. |
Si, este año estamos adaptando "Lo que el viento se llevó". | Yes, this year we're adapting Gone With The Wind. |
Para la función de medianoche de Lo que el viento se llevó. | To the midnight showing of Gone with the Wind. |
No todos hemos hecho "Lo que el viento se llevó". | We all didn't make "gone with the wind, you know?" |
No, eso es "Lo que el viento se llevó". | No, that's Gone with the Wind. |
Lo que el viento se llevó no es solamente el título. | Gone with the Wind is not just the title. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
