you don't look like

And so far, you don't look like a good citizen.
Y hasta ahora, no te ves como un buen ciudadano.
Yeah, but at least you don't look like a blond squirrel.
Sí, pero al menos tú no pareces una ardilla rubia.
It's just that you don't look like a Harry Barber.
Es solo que usted no se parece a un Harry Barber.
Aunt Janice, you don't look like you feel too well.
Tía Janice, que no se parecen a sentir muy bien.
But you don't look like a guy who's innocent.
Pero no luce como un sujeto que es inocente.
Yeah, but at Ieast you don't look like a blond squirrel.
Sí, pero al menos tú no pareces una ardilla rubia.
And so far, you don't look like a good citizen.
Y hasta ahora, no pareces una buena ciudadana.
Steven you don't look like you're having a good time.
Steven, no parece que estés pasando un buen momento.
Well, you don't look like you're handling it that well.
Bueno, no te pareces que lo estes manejando muy bien.
No, you don't look like you've eaten in a month.
No, pareciera que no hubieras comido en un mes.
It's not true because you don't look like him.
No es verdad porque usted no se le parece.
Well, you don't look like the high school type.
Bueno, tú no te ves como alguien de la escuela secundaria.
Okay, forgive me for saying, you don't look like a typical hiker.
Está bien, perdone por decirlo, no parece un caminante típico.
Well, you don't look like anything I remember.
Bueno, no te pareces a nada que yo recuerde.
Maybe you don't look like the king.
Tal vez usted no luce como el rey.
You have money and you don't look like the stingy type.
Usted tiene dinero y no parece una persona tacaña.
No, you don't look like you had a baby at all.
No, no parece que hayas tenido un bebe, para nada.
But you don't look like an alcoholic.
Pero tú no te ves como un alcohólico.
Of course, you don't look like you've been in many bathtubs.
Claro, no tienes pinta tú de haber pisado muchas bañeras.
I mean you don't look like an alien.
Quiero decir que no luces como un extraterrestre.
Palabra del día
la fiesta de traje