what you looked like

To be fair, I had no idea what you looked like.
Para ser justos, no tenía idea de cómo te veías.
I'd hate to see what you looked like 16 years ago.
No me gustaría ver cómo se veía hace 16 años.
I wanted to see what you looked like after 17 years.
Quería ver cómo lucías después de 17 años.
I'd hate to see what you looked like 16 years ago.
No me gustaría ver lo que eras, hace 16 años.
For the record, I've never forgotten what you looked like.
Para que conste, nunca me he olvidado de cómo te veías tú.
At least I could remember what you looked like the next day!
¡Por lo menos podía recordar lo que parecía el día siguiente!
Look, Sophie'd be happy to see you no matter what you looked like, Liz.
Mira, Sophie se alegrará de verte sin importar tu aspecto, Liz.
Here's what you looked like when they got through with you.
He aquí cómo te veías cuando terminaron contigo.
You know I don't know what you looked like.
Sabes que no sé qué aspecto tenías.
I was trying to remember what you looked like.
Estaba tratando de recordar como lucias.
Trying to make you look better than what you looked like before.
Intento hacer que te veas mejor que antes.
Or at least what you looked like before, whatever you call that.
O al menos estar como antes, o como sea que llames a eso.
I never used to notice what you looked like.
Antes nunca me fijaba en tu aspecto.
That's what you looked like.
Eso es lo que tü te buscaste.
I forgot what you looked like.
Me olvidé de cómo te veías.
I almost forgot what you looked like.
Ya casi había olvidado cómo eras.
She wanted to know what you looked like.
Quiere saber cómo te encuentras.
I want to see what you looked like.
Quiero ver cómo eras.
I never knew what you looked like, so.
Nunca supe cómo te veías.
I wanted to see what you looked like.
Quería ver qué pinta tendrías ahora.
Palabra del día
la fiesta de traje