venir a la cabeza

Cuando uno escucha a Pink Floyd no se suele venir a la cabeza B.B.
When you listen to Pink Floyd B.B.
Me acaba de venir a la cabeza.
Just running through my head.
Los problemas suelen venir a la cabeza y los problemas llegan a su culminación en la luna llena.
Problems tend to come to a head and issues reach their culmination at the full moon.
Si hablamos de Navidad a gran escala solo nos puede venir a la cabeza Nueva York, la Ciudad de las Luces.
However, if we talk about Christmas on a large scale, we can only think of the City of Lights, New York.
Imprimir página Cuando hablamos de troyanos bancarios, Dridex es la amenaza que a todo el mundo le suele venir a la cabeza.
When discussing banking trojans these days, Dridex is the one that everybody seems to be talking about the most.
Creo que muchas presentaciones me podrían venir a la cabeza, no obstante, los conceptos más asombrosos son los que me pasan exactamente por debajo de los pies.
You know, I think there might be some presentations that will go over my head, but the most amazing concepts are the ones that go right under my feet.
Extraction and distribution of oil infographics Gracias a las películas y a los dibujos animados principalmente, cuando pensamos en la extracción de petróleo, nos suelen venir a la cabeza imágenes de chorros de petróleo saliendo a presión del suelo.
Exploration–Word of the day–EVS Translations Mainly thanks to films and cartoons, when thinking about getting crude oil, it is not uncommon for people to conjure images of pressurized oil gushing out of the ground.
Palabra del día
la fiesta de traje