vamos a que

Popularity
500+ learners.
No vamos... _ ¿No vamos a qué?
We're not... We're not what?
Además, vamos a que concentrarnos en nuestras niveles de tensión emocional.
Also, we will must concentrate on our emotional tension levels.
Bueno, vamos a que sea una lección para ti.
Well, let that be a lesson to you.
Um, también, vamos a que desee obtener el postre.
Um, also, we're gonna want to get dessert.
Ahora vamos a que te eches la siesta, ¿sí?
Now let's redirect you into a nap, huh?
Bueno, vamos a que viaje por carretera es .
O.K., we're going to have to road trip it.
Bueno, vamos a que viaje por carretera es .
Okay, we're gonna have to road-trip it.
Ahora vamos a que te eches la siesta, ¿sí?
Now let's redirect you into a nap, huh?
¿Por qué no vamos a que nos dé el aire?
Why don't we get some air?
Les prometo que vamos a que voy a hacer todo...
I promise that we'll that I'll do everything...
Vamos, vamos a que te de algo de aire fresco, ¿sí?
Come on, let's get you......some fresh air, alright?
Ahora vamos a que duerma en poco tiempo.
Now, we're gonna have you asleep in no time at all.
¿Por qué no vamos a que firmes los formularios de consentimiento?
Why don't we go out and sign some of the transplant consent forms?
Y vamos a que traer vino.
And we're gonna need to bring wine.
Está bien, vamos a que te re-elijan.
Okay, let's get you re-elected.
Bueno, entonces, vamos a que nos inviten.
Well, then, let's get invited.
Una vez que sabemos que hay nada malo, vamos a que tenemos fuera de allí.
Once we know there's nothing wrong, we'll have you out of there.
Ven, vamos a que te vea el médico.
Come on, we'll have Doc look at that.
No en su estado... Ahora vamos a que duerma en poco tiempo.
Now, we're gonna have you asleep in no time at all.
Ven, vamos a que te vea el médico.
Come on, we II have Doc look at that.
Palabra del día
chismear