upon reflection
- Ejemplos
Mirror absorbs a small amount of green light upon reflection. | El espejo absorbe una pequeña cantidad de luz verde al reflejarse. |
Only upon reflection did David realize the gravity of the error. | Solo después de haber reflexionado, David consideró la gravedad del error. |
Perhaps, upon reflection, it was not my place to do so. | Quizá, pensándolo mejor, no era mi decisión. |
Upon reflection, I realize that a new life for me has emerged. | Pensándolo bien, me dio cuenta de que ha surgido una nueva vida para mí. |
Upon reflection, this makes a lot of sense. | Pensándolo bien, esto tiene mucho sentido. |
Upon reflection, 99 would not. I asked why. | Después de haberlo pensado un poco, 99 no lo habrían hecho. |
Upon reflection, however, I think that benefit can be derived from what has occurred. | Sin embargo, pensándolo bien, creo que lo que ha ocurrido puede tener alguna ventaja. |
Upon reflection, I must have appeared very vain not to accept the invitation, to go. | Reflexionando sobre ello, debo haber parecido muy vanidoso por no haber aceptado esa invitación a partir. |
Upon reflection of their experience, an increasing number of activists will come to see the need for a consistent revolutionary programme. | Reflexionando sobre su experiencia, un número creciente de activistas llegarán a ver la necesidad de un programa revolucionario coherente. |
Upon reflection one sees that amongst his merciful way of dealing with his nation was that he made things easy for them. | Pensándolo bien se ve que entre su forma misericordiosa de hacer frente a su nación era que él hizo las cosas fáciles para ellos. |
Upon reflection, one remembers that the followers of previous prophets were, for the most part, those considered by some to be on the lower and unimportant edge of society. | Pensándolo bien, se recuerda que los seguidores de los profetas anteriores fueron, en su mayor parte, los considerados por algunos como en el borde inferior y sin importancia de la sociedad. |
Upon reflection one is able to recognize a similar pattern that emerged between Heraclius and the Prophet, (salla Allahu alihi was sallam), to that of Abu Talib's supportive relationship to the Prophet, (salla Allahu alihi was sallam). | Pensándolo bien uno es capaz de reconocer un patrón similar que surgió entre Heraclio y el Profeta, (salla Allahu Alihi era salam), a la de la relación de apoyo de Abu Talib al Profeta, (salla Allahu Alihi era salam). |
But upon reflection, I think he simply skipped that class. | Pero, pensándolo bien, creo que simplemente él se?perdió? esa clase. |
It's a reaction that, upon reflection, still surprises me. | Fue una reacción que, si lo pienso, sigue sorprendiéndome. |
But, upon reflection, I'm now much more interested in Matí's power: heart. | Pero, al pensarlo más, ahora me parece más interesante el poder de Matí: corazón. |
Indeed, upon reflection, I blame myself, for Alice proved to be all that her sister was not. | Me culpo por lo sucedido, Alice era todo lo que no era su hermana. |
Indeed, upon reflection, I blame myself, for Alice proved to be all that her sister was not. | Luego de reflexionar, me culpo a mí mismo, pues Alice resultó ser todo lo que su hermana no era. |
On the other hand, somebody might challenge our identity, or, upon reflection, we may be challenging it ourselves. | Por otra parte, alguien puede cuestionar tu identidad o, después de reflexionar, podemos cuestionarnos a nosotros mismos. |
However, upon reflection, she also found that she had substantial resources for living a full and fulfilling life. | Sin embargo, según su reflexión, también encontró que había dispuesto de recursos sustanciales para llevar una vida plena y satisfactoria. |
It is also likely that, upon reflection, we will find that the parameters that we are seeking are not currently being measured. | También es probable que, al reflexionar, encontremos que los parámetros que buscamos, actualmente no se miden. |
