upon reflection

Popularity
500+ learners.
Mirror absorbs a small amount of green light upon reflection.
El espejo absorbe una pequeña cantidad de luz verde al reflejarse.
Only upon reflection did David realize the gravity of the error.
Solo después de haber reflexionado, David consideró la gravedad del error.
Perhaps, upon reflection, it was not my place to do so.
Quizá, pensándolo mejor, no era mi decisión.
Upon reflection, I realize that a new life for me has emerged.
Pensándolo bien, me dio cuenta de que ha surgido una nueva vida para mí.
Upon reflection, this makes a lot of sense.
Pensándolo bien, esto tiene mucho sentido.
Upon reflection, 99 would not. I asked why.
Después de haberlo pensado un poco, 99 no lo habrían hecho.
Upon reflection, however, I think that benefit can be derived from what has occurred.
Sin embargo, pensándolo bien, creo que lo que ha ocurrido puede tener alguna ventaja.
Upon reflection, I must have appeared very vain not to accept the invitation, to go.
Reflexionando sobre ello, debo haber parecido muy vanidoso por no haber aceptado esa invitación a partir.
Upon reflection of their experience, an increasing number of activists will come to see the need for a consistent revolutionary programme.
Reflexionando sobre su experiencia, un número creciente de activistas llegarán a ver la necesidad de un programa revolucionario coherente.
Upon reflection one sees that amongst his merciful way of dealing with his nation was that he made things easy for them.
Pensándolo bien se ve que entre su forma misericordiosa de hacer frente a su nación era que él hizo las cosas fáciles para ellos.
Upon reflection, one remembers that the followers of previous prophets were, for the most part, those considered by some to be on the lower and unimportant edge of society.
Pensándolo bien, se recuerda que los seguidores de los profetas anteriores fueron, en su mayor parte, los considerados por algunos como en el borde inferior y sin importancia de la sociedad.
Upon reflection one is able to recognize a similar pattern that emerged between Heraclius and the Prophet, (salla Allahu alihi was sallam), to that of Abu Talib's supportive relationship to the Prophet, (salla Allahu alihi was sallam).
Pensándolo bien uno es capaz de reconocer un patrón similar que surgió entre Heraclio y el Profeta, (salla Allahu Alihi era salam), a la de la relación de apoyo de Abu Talib al Profeta, (salla Allahu Alihi era salam).
But upon reflection, I think he simply skipped that class.
Pero, pensándolo bien, creo que simplemente él se?perdió? esa clase.
It's a reaction that, upon reflection, still surprises me.
Fue una reacción que, si lo pienso, sigue sorprendiéndome.
But, upon reflection, I'm now much more interested in Matí's power: heart.
Pero, al pensarlo más, ahora me parece más interesante el poder de Matí: corazón.
Indeed, upon reflection, I blame myself, for Alice proved to be all that her sister was not.
Me culpo por lo sucedido, Alice era todo lo que no era su hermana.
Indeed, upon reflection, I blame myself, for Alice proved to be all that her sister was not.
Luego de reflexionar, me culpo a mí mismo, pues Alice resultó ser todo lo que su hermana no era.
On the other hand, somebody might challenge our identity, or, upon reflection, we may be challenging it ourselves.
Por otra parte, alguien puede cuestionar tu identidad o, después de reflexionar, podemos cuestionarnos a nosotros mismos.
However, upon reflection, she also found that she had substantial resources for living a full and fulfilling life.
Sin embargo, según su reflexión, también encontró que había dispuesto de recursos sustanciales para llevar una vida plena y satisfactoria.
It is also likely that, upon reflection, we will find that the parameters that we are seeking are not currently being measured.
También es probable que, al reflexionar, encontremos que los parámetros que buscamos, actualmente no se miden.
Palabra del día
la morsa