unfortunately no
- Ejemplos
This will place in 2015 are unfortunately no longer free. | Esto colocará en 2015 por desgracia ya no son gratis. |
Our colleague from Northern Ireland is unfortunately no longer present. | Desgraciadamente, nuestro colega de Irlanda del Norte ya no está presente. |
The hotel has unfortunately no availability for your travelling dates. | Desafortunadamente el hotel no tiene plazas libres para las fechas de su viaje. |
The theater unfortunately no longer exists, but Venice is teeming with astounding music. | Lamentablemente el teatro ya no existe, pero Venecia está repleta de música fascinante. |
There is unfortunately no treatment for this. | Desgraciadamente, no existe ningún tratamiento para esto. |
There are unfortunately no game features available to be won in this slot. | Por desgracia hay ningún juego de características disponibles que se pueden ganar en esta ranura. |
There is unfortunately no alternative Koran. | Lamentablemente no existe ningún Corán alternativo. |
You are using an old version of Internet Explorer which is unfortunately no longer supported. | Está usando una versión antigua de Internet Explorer que ya no es compatible. |
For Cook Islands there are unfortunately no contributions. | Aún no hay nada escrito sobre Islas Cook. |
Mr President, Member States are unfortunately no longer the masters in their own homes. | Señor Presidente, por desgracia los Estados miembros ya no mandan en sus propios dominios. |
If no contact is available, unfortunately no communication is offered for this particular opportunity. | Si no aparece ningún contacto, no existe posibilidad de comunicación para este puesto determinado. |
This means that larger repairs on TRI-KA and TRI-SEN are unfortunately no longer possible. | Por este motivo, lamentablemente ya no será posible llevar a cabo reparaciones grandes en TRI-KA y TRI-SEN. |
In terms of disbursement of the structural fund resources, Germany is unfortunately no paragon. | Lamentablemente, en las demandas a los Fondos estructurales Alemania no es un niño modelo. |
Particularly in this building open sliding roof was (nowadays unfortunately no longer functions) and large sunbathing. | Particularmente en este edificio abierto techo corredizo era (hoy en día por desgracia ya no funciona) y para tomar el sol. |
Accidents can happen when you least expect them, and your phone screen is unfortunately no exception. | Los accidentes pueden ocurrir cuando menos lo esperas y, por desgracia, la pantalla de tu teléfono no es una excepción. |
Europe is unfortunately no longer, as the Prime Minister claims, the leader in the climate-change negotiations. | Lamentablemente, Europa ya no es, como el Primer Ministro afirma, el líder en las negociaciones sobre el cambio climático. |
It's also called the park of the green castle which refers to a castle that unfortunately no longer exists. | También llamado el parque del castillo verde haciendo alusión a un castillo que, desgraciadamente, ya no existe. |
That version of ‘normality’ is unacceptable, however, and Europeans unfortunately no longer realise this. | Esa versión de la «normalidad», sin embargo, es inaceptable y, por desgracia, los europeos ya no se dan cuenta de ello. |
As with many complex issues, there is unfortunately no simple answer–and especially so when people are involved. | Como en todo tema complejo, desafortunadamente la respuesta no es simple - y especialmente cuando hay personas de por medio. |
There was unfortunately no structure responsible for promoting school attendance and combating the tendency to drop out of school. | No existen lamentablemente estructuras encargadas de promover la asistencia a la escuela y de luchar contra la deserción escolar. |
