una hora atrás
- Ejemplos
Debería haber estado levantada y vestida hace una hora atrás. | You should have been up and dressed an hour ago. |
Lopresti, se suponía que mi abogado viniera una hora atrás. | Lopresti, my lawyer was supposed to be here an hour ago. |
Usted lo encendió aproximadamente una hora atrás con el codo. | You turned it on about an hour ago with your elbow. |
Y eso habría sido Acerca de una hora atrás. | And that would have been about an hour ago. |
Comí una pizza grande con un amigo hace una hora atrás. | I ate a large pizza with a friend an hour ago. |
Envié a alguien Para llamar a la policía acerca de una hora atrás. | I sent somebody to call the police about an hour ago. |
Bueno, esa es una información que me hubiera servido una hora atrás. | Okay, that's some info I could have used an hour ago. |
¿Puede volver a una hora atrás? | Can it go back to an hour ago? |
Esta foto fue tomada una hora atrás en el parque Kensington. | This was taken at Kensington Garden one hour ago. |
Entonces... ésto es de una hora atrás. | Now, this is from an hour ago. |
Una mujer lo encontró hace como una hora atrás. | Woman found him over an hour ago. |
Sí, cerca de una hora atrás. | Yeah, about an hour ago. |
Porque hace una hora atrás, las cámaras lo filmaron saliendo de la estación. | Cameras picked him up walking out of the station one hour ago. |
¡Se suponía que ese avión regresara una hora atrás! | That plane was supposed to be back here an hour ago. |
El joven conductor del Valiant, apenas una hora atrás, había terminado con su novia. | The young Valiant driver, only an hour before, had broken up with his steady girlfriend. |
Y cada último domingo el octubre – las agujas devuelven para una hora atrás, recomenzando el huso horario. | And each last Sunday of October–shooters return for an hour ago, renewing zone time. |
Coloca la la grabación de la entrada y del estacionamiento desde desde una hora atrás. | Pull up surveillance in the store entrance and the parking lot from 60 minutes ago. |
Después, temprano por la mañana el último domingo en octubre ponen los relojes una hora atrás. | Then, early in the morning on the last Sunday in October, they turn their clocks back an hour. |
El último domingo el octubre en muchos países cambiarán las agujas del reloj para una hora atrás, habiendo realizado el tránsito al invierno. | Last Sunday of October in many countries will put clock for an hour ago, having carried out transition to winter time. |
Desde hace el tiempo estándar se adoptó el 1920 las Islas Canarias están una hora atrás que las otras regiones en España. | Since adopting a standard time in the 1920s, the Canary Islands have in effect been an hour behind the other areas of Spain. |
