transfronterizos
-cross-border
Masculino y plural de transfronterizo

transfronterizo

Popularity
500+ learners.
También incluye la protección y preservación de los acuíferos transfronterizos.
It also includes the protection and preservation of transboundary aquifers.
Cada semana, Penske Logistics maneja más de 2000 embarques transfronterizos.
Each week, Penske Logistics handles more than 2,000 crossing shipments.
Todo conflicto de la región tiene vínculos y consecuencias transfronterizos.
Every conflict in the region has transborder linkages and effects.
Estos gastos transfronterizos pueden aplicarse en el mostrador de alquiler.
Such cross-border charges may be applied at the rental desk.
La Directiva sobre servicios médicos transfronterizos fue una excelente iniciativa.
The Directive on transboundary medical services was a very good initiative.
Nuestras enmiendas recalcan también la importancia de los vínculos transfronterizos.
Our amendments also stress the importance of cross-border links.
En este grupo de proyectos, merecen especial atención los enlaces transfronterizos.
Within this group of projects, cross-border links merit special attention.
Esto debería incluir informes transfronterizos habituales para difundir la información.
This should include regular cross-border reports to spread information.
JORDANIA e IRAK acordaron cooperar con los humedales transfronterizos.
JORDAN and IRAQ agreed to cooperate on transboundary wetlands.
DR6 Designación y manejo de sitios Ramsar [transnacionales] [transfronterizos] (continuación)
DR6 Designation and management of [transnational] [transboundary] Ramsar sites (continued)
Las macrorregiones son instrumentos ideales para tratar los desafíos transfronterizos.
Macro-regions are ideal instruments for dealing with cross-border challenges.
Esta disposición es especialmente importante para los trabajadores transfronterizos.
This provision is particularly important for cross-border workers.
No obstante, el párrafo primero no se aplicará a los proyectos transfronterizos.
However, the first subparagraph shall not apply to transboundary projects.
Hay oportunidades para efectuar progresos concretos en los litigios transfronterizos.
There are opportunities for concrete progress in cross-border litigation.
Banca y otros servicios financieros (excepto seguros) (todos los modos transfronterizos)
Banking and other financial services (excluding insurance) (all cross-border modes)
Podemos aumentar este flujo si se aceleran los pasos transfronterizos.
We can increase this flow through speeding up trans-border crossings.
Ninguna nación puede proteger completamente a su pueblo de los problemas transfronterizos.
No nation can protect its people completely from cross-border problems.
Se han concertado acuerdos transfronterizos con Indonesia y Malasia.
There are existing cross-border agreements with Indonesia and Malaysia.
Es importante también intercambiar información sobre esos movimientos transfronterizos.
It was also important to share information on such transboundary movements.
Palabras llave: Recursos naturales compartidos; Principios; Mercosur; Unificación; Proyectos transfronterizos.
Palabras llave: Natural resources shared; Principles; Mercosur; Unification; Transboundary projects.
Palabra del día
celoso