te voy a extrañar mucho

Sí, tengo que ir, pero te voy a extrañar mucho.
Yes, I really do. But I'm gonna miss you so much.
De veras, Kelly, te voy a extrañar mucho.
Seriously, Kelly, I'm gonna miss you so hard.
Oh Desdentado, te voy a extrañar mucho.
Oh, Toothless. I'm gonna miss you so much.
Cuando te vayas, te voy a extrañar mucho.
When you go, I'll miss you very much.
¡Trataré, pero te voy a extrañar mucho, Liam!
I'll try but I'll miss you too much, Liam!
Daniel te voy a extrañar mucho, todos te extrañaremos.
Dear Daniel, I will miss you terribly. We'll all do.
Gulliver, te voy a extrañar mucho.
Gulliver, I will miss you so much.
Yo también te voy a extrañar mucho, Porter.
I'm really gonna miss you too, Porter.
Solo... te voy a extrañar mucho.
I just... I'm gonna miss you so much.
Es que te voy a extrañar mucho.
I'm just gonna miss you so much.
Por eso te voy a extrañar mucho cuando te vayas.
It's why I'm gonna miss yo u so much when you move, buddy
Me siento mal dejándote, pero... mi querido impostor, te voy a extrañar mucho.
I feel bad leaving you, but... my dear impostor, i will miss you a lot.
Y te voy a extrañar mucho.
And I'm really gonna miss you.
Caramba, te voy a extrañar mucho.
Boy, I'm really gonna miss you.
Pero te voy a extrañar mucho.
But I'm gonna miss you, baby.
No quiero verte partir, te voy a extrañar mucho.
I'm going to hate to see you go. I'm going to miss you a lot.
Te voy a extrañar mucho el próximo año.
I'm gonna miss you so much next year.
Te voy a extrañar mucho, Flicka.
I'm gonna miss you so much, Flicka.
Te voy a extrañar mucho, Mac.
I'm gonna miss you very very, very much, Mac.
Te voy a extrañar mucho, Max.
I'll be missing you so much, Max.
Palabra del día
la guirnalda