short fuse

Popularity
500+ learners.
She had a very short fuse and could be extremely rude when she chose.
Tenía una mecha muy corta y podría ser muy groseros cuando se lo proponía.
And we have before us, in my view, we have a very short fuse, a very short opportunity, in which to move to save civilization.
Y lo que tenemos enfrente, en mi opinión, es una mecha muy corta, una oportunidad muy corta en la cual movernos para salvar a la civilización.
For example, in the case of the United States, we're now on a short fuse, where between March, just past, and September, under present circumstances, we must expect a general collapse of the U.S. dollar system, the international monetary system.
Por ejemplo, en el caso de Estados Unidos, se nos acaba ahora el tiempo en que, entre marzo que acaba de pasar y septiembre, en las circunstancias actuales, es de esperarse un colapso general del sistema del dólar, del sistema monetario internacional.
I bring you a woman who has the short fuse.
YO os traigo a una mujer que tiene la mecha corta.
Dealing with anybody on a short fuse can be trying.
Lidiar con alguien que tiene la mecha corta puede ser cansador.
Did I mention that Moses had a short fuse?
¿Mencioné que Moisés tenía un fusible corto?
I told you, Janine has a short fuse.
Te lo dije, Janine tiene un corto circuito.
A child's temperament can cause them to have a short fuse.
El temperamento de un niño puede causar que tenga pocas pulgas.
You said he had a short fuse.
Dijiste que tenía un poco de genio.
This guy's got a seriously short fuse.
Este tipo tiene un serio problema con el mal genio.
I got a short fuse, so don't strike matches.
Tengo una pequeña historia, pero no coincide.
This guy's got a seriously short fuse.
Este hombre es una polvorilla.
He's got a short fuse, that guy.
Es de pocas pulgas, ese tipo.
You all got a short fuse?
¿Todos tienen un corto circuito?
A short fuse is burning.
Se está quemando un corto fusible.
Jake's right. That's a real, real short fuse.
Jake tiene razón, es muy poco tiempo.
Uh, well, let's just say that your girlfriend has got a bit of a short fuse.
Bueno, solo digamos que tu novia tiene un cortocircuito
That's a short fuse.
Es un corto espacio.
I ask you: Do you have a short fuse?
Te hago la siguiente pregunta: Tienes la mecha corta?
And a short fuse.
Y tiene poca paciencia.
Palabra del día
chismear