sepi
- Ejemplos
Loans provided by SEPI to three shipyards in December 1999 | Préstamos de la SEPI a tres astilleros en diciembre de 1999 |
This clearly applies to SEPI’s resources. | Esto es aplicable claramente a los recursos de la SEPI. |
What SEPI did was to take over these claims from AESA. | Lo que hizo la SEPI fue hacerse cargo de estos créditos de AESA. |
Aid contained in transactions linked to transfer 3, between SEPI and Bazán | Ayuda contenida en las transacciones relativas a la transmisión 3, entre la SEPI y Bazán |
Aid contained in transactions linked to transfer 1, between AESA and SEPI | Ayuda en las transacciones ligadas a la transmisión 1 entre AESA y la SEPI |
For the same reasons SEPI could not have expected a return on this capital. | Por las mismas razones, la SEPI no podía esperar un rendimiento de este capital. |
The role of SEPI | El papel de la SEPI |
The Commission notes that SEPI did not succeed in privatising the three companies. | La Comisión observa que la SEPI no logró la privatización de las tres empresas. |
SEPI in turn took over the claim of EUR 192100000 from AESA. | A su vez, la SEPI se hizo cargo del crédito de 192100000 EUR de AESA. |
SEPI in July 2000 decided to merge all the publicly owned shipyards into one group. | En julio de 2000 la SEPI decidió reagrupar todos los astilleros estatales en un grupo. |
SEPI also owned Bazán, a company which mainly comprised three military shipyards (not as independent companies). | La SEPI también era propietaria de Bazán, una empresa que principalmente comprendía tres astilleros militares (no como empresas independientes). |
SEPI on 28 December 1999 bought the three companies Juliana, Cadiz, and Manises from AESA. | El 28 de diciembre de 1999, la SEPI compró las tres empresas Juliana, Cádiz y Manises a AESA. |
Even worse was the plunder of the state airline Aerolíneas Argentinas (formerly owned by SEPI, i.e. Iberia). | Peor aún fue el saqueo de Aerolíneas Argentinas (antigua propiedad de la SEPI, o sea, Iberia). |
For the same reasons SEPI could not have expected a repayment of the loans and the interest. | Por las mismas razones, la SEPI no podía esperar la devolución de los préstamos con sus intereses. |
It is evident that funds provided by SEPI in 1999 benefited the civil companies Juliana, Cadiz and Manises. | Es evidente que los fondos proporcionados por la SEPI en 1999 beneficiaron a las empresas civiles Juliana, Cádiz y Manises. |
It derives from points 66 and 67 above that SEPI’s funds are State resources. | De los anteriores considerandos 66 y 67 se deduce que los fondos de la SEPI son recursos del Estado. |
The guarantees from SEPI covered benefits to which Repsol was entitled under Spanish civil and commercial law. | Las garantías de la SEPI cubrían beneficios a los que Repsol tenía derecho de conformidad con el Derecho civil o mercantil españoles. |
According to Spain, there was thus no aid involved from SEPI to the shipyards before they were transferred to Bazán. | Según España, no hubo ninguna ayuda de la SEPI a los astilleros antes de que fueran transmitidos a Bazán. |
As special guest of the last Spring Day chat, Mario Sepi expressed his views on the current economic crisis. | Mario Sepi, invitado especial del último chat de Primavera de Europa, expresó sus opiniones acerca de la crisis económica actual. |
Since 1998, all public Spanish shipyard companies belong to the structures of the Spanish State holding company SEPI. | Desde 1998 todos los astilleros públicos españoles pertenecen a la estructura de la sociedad de cartera estatal SEPI. |
