se inspiraba en

Swartz se inspiraba en uno de los visionarios que conoció en su niñez.
Swartz was inspired by one of the visionarieshe had met as a child.
El escritor francés, nacido en 1900, se inspiraba en sus propias experiencias.
The Frenchman, born in 1900, based his writing on his own real-life experience.
El párrafo 10 se inspiraba en el anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General.
Paragraph 10 drew its inspiration from General Assembly resolution 51/242, annex II.
Fue construido por Ricardo Velázquez Bosco y su proyecto de construcción se inspiraba en el Crystal Palace, de Paxton.
Designed by Ricardo Velázquez Bosco, the project was inspired by Paxton's Crystal Palace.
Su trabajo se inspiraba en las matemáticas y contenía teselados, figuras platónicas, geometría hiperbólica, objetos imposibles e ilusiones ópticas.
His work was inspired by mathematics and featured tessellations, platonics, hyperbolic geometry, impossible objects and optical illusions.
Su obra también exploraba diversos niveles de la realidad, y a menudo se inspiraba en imágenes mentales en lugar de observaciones directas.
His work also explored multiple levels of reality, and was often inspired by mental images rather than direct observations.
El concepto ganador de Sidell, el Grow Pod, se inspiraba en el interés de su familia por el cultivo doméstico de verduras.
Sidell's winning concept, the Grow Pod, was inspired by his family's interest in homegrown vegetables.
Aquel look de hombros anchos, grandes hombreras y grandes solapas se inspiraba en el glamour del Hollywood de los años 40.
With broad padded shoulders and widened lapels, the look was inspired by the glamour of 1940s Hollywood.
La revista se inspiraba en las publicaciones samizdat húngaras y polacas así como en los movimientos de oposición de aquellos países.
The magazine was inspired by Hungarian and Polish samizdat publications, and by the opposition movements in those countries.
En la época, la arquitectura se inspiraba en el estilo Art Deco, y la ciudad fue reconstruida en ese estilo.
By the time of the quake, the local architecture was based on the Art Deco style.
Van Gogh dominaba este tipo de efectos, para los que se inspiraba en la obra del paisajista francés Jules Dupré, al que admiraba.
Similar effects were familiar to him from the work of the French landscape painter Jules Dupré, whom he admired.
En definitiva, propuse un Consejo Presidencial colectivo con una jefatura rotativa, que se inspiraba en el modelo suizo pero no era idéntico a él.
Eventually, I proposed a collective Presidential Council with rotating chair, inspired by but not identical to the Swiss model.
Ésta se inspiraba en gran medida en la Carta Internacional de Derechos Humanos y en el Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH).
It had been largely inspired by the international charter of human rights and the European Convention on Human Rights (ECHR).
Decía Niemeyer que su sinuosa arquitectura se inspiraba en las enormes anacondas del país que, irónicamente, alberga en su interior más de 5.000 habitantes.
Niemeyer claimed that its sinuous architecture was inspired by the enormous anacondas, with more than 5,000 of them in Brazil alone.
¿Inicialmente Caldea se había pensado como un edificio de piedra y madera que se inspiraba en iglesias románicas como la basílica de Meritxell?
Caldea was initially conceived as a stone and wood building inspired by Romanesque churches such as the basilica of Meritxell.
Cuando las Air Jordan X ya estaban a disposición del público, Michael Jordan se inspiraba en el diamante para perfeccionar sus habilidades.
The Air Jordan X was out for the world to appreciate while MJ was focused on sharpening his skills on the diamond.
En la nueva estrategia, que se inspiraba en el anterior marco de financiación plurianual, se preveían unos resultados específicos pero interrelacionados, y adaptados a la coyuntura local.
Building on the previous multi-year funding framework, the new strategy features specific yet interlinked outcomes adapted to local contexts.
El pacto de confianza para el empleo que presenté ante su Asamblea, hace más de un año, se inspiraba en una misma empresa global.
The confidence pact for jobs that I unveiled before the European Parliament a little over a year ago was inspired by the same overall approach.
Su estilo de vida, se inspiraba en el de las comunidades religiosas femeninas, pero su carisma estaba unido a una concepción nueva de la vida consagrada femenina.
Their way of life, was similar to that of female religious communities but their charism was linked to a whole new concept of feminine consecrated life.
Pese a su firmeza en las posiciones políticas fundamentales, De Gasperi se inspiraba en una concepción muy precisa y justa de la lucha política: los antagonistas eran adversarios, no enemigos.
Extremely steadfast in his basic political positions, De Gasperi nevertheless followed a very precise and proper conception of the political struggle: antagonists were adversaries and not enemies.
Palabra del día
la fiesta de traje