negar
El Presidente Karzai se había negado a firmar la Carta. | President Karzai refused to sign the Charter. |
Ella siempre se había negado a responder a mis preguntas. | She had always declined to answer my questions. |
La segunda fue que el Consejo se había negado a presentar respuestas exhaustivas por escrito. | The second was that the Council refused to provide any comprehensive written answers. |
También señaló que la Autoridad Palestina se había negado a transferir ella mismo el dinero. | He added that the PA refused to transfer the funds by itself. |
La primera fue que el Consejo se había negado a participar en una reunión oficial y formal con el Parlamento. | The first was that the Council refused to accept any kind of official, formal meeting with Parliament. |
El presidente afirmó que la policía había ofrecido guardaespaldas a Duarte, pero que el arzobispo siempre se había negado. | The president said police had offered to provide Duarte with bodyguards but that he had always demurred. |
Añadió asimismo que la Comisión se había negado a divulgar determinados elementos pese a las reiteradas solicitudes de su parte. | It further claimed that the Commission refused to disclose certain elements despite Jinan Meide's repeated requests. |
El autor se había negado a participar en el proceso judicial, que había durado cuatro meses, sobre la orden de protección. | The author declined to participate in the four month court proceeding on the protection order. |
De acuerdo con Habana, Ramírez no había prestado mucha atención a las amenazas y se había negado a denunciarlas a la policía local. | According to Habana, Ramírez had not paid attention to the threats, and refused to inform local police. |
Timoteo fue uno de estos hombres como eran Tito y Juan Marcos, quien una vez se había negado al adiestramiento de discipulado (Hechos 15:36-40). | Timothy was one of these men as was Titus and even John Mark, who had once refused for discipleship training (Acts 15:36-40). |
Dos semanas antes, el Senado de los Estados Unidos se había negado a debatir siquiera la prohibición del BPA en biberones y jarros para bebés. | But just two weeks before that, the U.S. Senate refused to even debate the banning of BPA in babies' bottles and sippy cups. |
Alegó que la India se había negado a estudiar esta oferta, afirmando que solo estaba dispuesta a aceptar la completa eliminación de los contingentes. | It claimed that India refused to examine this offer and claimed instead that it was only prepared to discuss the complete elimination of quotas. |
Posteriormente fueron investidos de inmediato por el presidente Duda, que anteriormente se había negado a investir a los anteriores candidatos, violando con ello la Constitución. | They were then immediately sworn in by President Duda, who had earlier refused to swear in the previous ones and in doing so violated the Constitution. |
Algunos de los que estaban esperando un piso de alquiler social dijeron que el banco se había negado a enseñarles el piso antes de que firmasen el contrato. | Several of those waiting for an apartment with alquiler social said the bank refused to show them the apartment before they signed the contract. |
Cuando estuve en Kiev, me enteré de que la parte europea se había negado a aceptar una referencia en la declaración final para la identidad europea de Ucrania. | When I was in Kiev, I learned that the European side refused to accept a reference in the final declaration to Ukraine's European identity. |
El Banco de Palestina informó recientemente que había congelado 31 cuentas de sociedades de beneficiencia y se había negado a abrir cuentas a otras cincuenta sociedades más. | The Bank of Palestine recently announced it had frozen the accounts of 31 charitable associations and refused to open the accounts of more than 50 others. |
El presidente Clinton se había negado a aplicar esa decisión del Congreso. | President Clinton had refused to implement this decision of Congress. |
Cuatro años antes, el Parlamento se había negado a discutir el asunto. | Four years earlier, parliament had refused to discuss the issue. |
McGahn se había negado a negar públicamente la información. | McGahn had refused to publicly deny the reporting. |
Desde aquel momento, se había negado a ver a su marido. | Since then she had refused to see her husband. |
