Este hotel boutique está a 5 minutos a pie de las estaciones de metro de Victoriei y Romană, en pleno centro de Bucarest. | This boutique hotel is 5 minutes' walk to Victoriei or Romana Metro Station in Bucharest's very centre. |
Otra parada obligada si visita Bucarest es el Ateneo Rumano, ubicado a unas cuadras de la estación Piaţa Romană, de la línea 2 (M2). | Another necessary stop, when visiting Bucharest, is the Romanian Athenaeum, located about 4 blocks from Piaţa Romană station on line 2 (M2). |
Romană - Un barrio bullicioso a lo largo del eje Norte-Sur, sede de la Academia de E Conomic Sciences, así como restaurantes y pequeñas empresas. | Romană - A bustling neighbourhood along the North-South axis, home to the Academy of Economic Sciences, as well as restaurants and small businesses. |
Algunos apartamentos están a menos de 300 metros de Piaţa Romană, mientras que otros están a solo 200 metros del Banco Nacional de Rumanía y de la Biblioteca Nacional. | Some apartments are within 300 metres from Piaţa Romană, while others are just 200 metres from the Romanian National Bank and the National Library. |
Castiglione ha sido un puerto importante desde la edad romana. | Castiglione has been an important harbour since the roman age. |
La zona es esencial para mi control de la Romaña. | The area is essential to my control of the Romagna. |
El restaurante sirve un menú de cocina romana e internacional. | The restaurant serves a menu of Roman cuisine and international. |
Contactar con el hotel para reservar Hotel Calzada Romana Avda. | Contact the hotel to book Hotel Calzada Romana Avda. |
Los taxis también están situados en la plaza de Porta Romana. | Taxis are also located in the square of Porta Romana. |
Esta construcción Romana suportaba el patio y sus edificios circundantes. | This Roman construction supported the courtyard and its surrounding buildings. |
Entre supermaratoneti Romaña también una mujer, Mirka Venturini Longiano. | Among supermaratoneti Romagna also a woman, Mirka Venturini Longiano. |
El área es esencial para mi control de Romaña. | The area is essential to my control of the Romagna. |
También degustaciones de quesos, embutidos, carnes y vinos de Romaña. | Also tastings of cheeses, sausages, meats and wines of Romagna. |
Mucha gente había dejado las iglesias bajo severa persecución Romana. | Many people had left the churches under severe Roman persecution. |
Visitaremos la antigua ciudad romana con su columnatas y baños. | Visit the ancient Roman city with its colonnades and baths. |
Este mismo tipo de flujo destruyó la ciudad romana, Pompeya. | This same type of flow destroyed the Roman city ofPompeii. |
¡Fue un gran mes para la caridad de La Romana! | It was a big month for the La Romana charity! |
Efeso es la capital de la provincia romana de Asia. | Ephesus is the capital of the roman province of Asia. |
Júpiter era el líder de los dioses en la mitología Romana. | Jupiter was the leader of the gods in Roman mythology. |
Judea estaba entonces unida a la provincia romana de Siria. | Judaea was then joined to the Roman province of Syria. |
