refounded
- Ejemplos
In 1796 the governor Ambrosio O'Higgins refounded the city. | En 1796 el gobernador Ambrosio O'Higgins refundó la ciudad. |
It was later renamed 'Macas' and refounded in 1599. | Más tarde fue denominada 'Macas' y refundada en 1599. |
Hirschfeld's journal survived for only one year, but was refounded in 1914 by Bloch and Albert Eulenburg. | La revista de Hirschfeld sobrevivió solamente uno año, pero fue fundada nuevamente en 1914 por Bloch y Albert Eulenburg. |
Unfounded, direct memories of the event, which has been refounded and stored in the town archives. | Recuerdos directos e infundados del evento, que ha sido refundido y almacenado en los archivos de la ciudad. |
Saks entered the newly refounded university on this occasion of great rejoicing for all patriotic Poles. | Saks refundada recientemente entró en la universidad, en esta ocasión de gran alegría para todos los patriotas polacos. |
The RILU, the Red International of Trade Unions, was founded in 1921 and in 2003 refounded by the Comintern (SH). | El ISR, la Red Internacional de Sindicatos, fue fundada en 1921 y refundada en 2003 por la Internacional Comunista (SH). |
However, a refounded Labour Party could not only be a coming together of left political forces, important though that is. | Sin embargo, un Partido Laborista refundado no podría ser solamente la unión de fuerzas políticas de izquierda, por importante que esto sea. |
For us a revolutionary international must be refounded on a new, revolutionary programme, basing itself on the Transitional Programme of 1938. | Para nosotros, una Internacional Revolucionaria tiene que ser refundada en un nuevo programa revolucionario, que se base en el programa transicional de 1938. |
At the Third Congress, the SLL had opposed a tendency that declared that the Fourth International had been liquidated and had to be refounded. | En el Tercer Congreso, la SLL se había opuesto a una tendencia que declaraba que la Cuarta Internacional había sido liquidada y tenía que ser refundada. |
The Lucca was refounded in 1945 and took part in some of the former players who had competition in previous years including Bonino and Battaglini. | Lucca fue la refundación en 1945 y tomó parte en algunos de los ex jugadores que había competencia en años anteriores, incluida la Bonino y Battaglini. |
Such an International cannot be refounded on the basis of the centrist errors that litter the traditions of the IS and the IC. | Tal Internacional no puede ser refundada sobre la base de los errores centristas que dan al traste con las tradiciones del Secretariado Internacional y del Comité Internacional. |
Germany and Austria-Hungary took control of most of the country and the University of Warsaw was refounded and it began operating as a Polish university. | Alemania y Austria-Hungría tomó el control de la mayor parte del país y de la Universidad de Varsovia fue refundada y comenzó a funcionar como una universidad polaca. |
The East Timor intergroup has recently been refounded, and this group has now set itself the main objective of ensuring that Parliament really does send a delegation. | Recientemente se ha creado de nuevo el intergrupo Timor Oriental, que se ha fijado como objetivo prioritario que el Parlamento envíe realmente una delegación. |
Germany and Austria-Hungary took control of most of the country and the University of Warsaw was refounded and it began operating as a Polish university. | Alemania y Austria-Hungría se hizo con el control de la mayor parte del país y la Universidad de Varsovia fue refundada y comenzó a funcionar como una universidad polaca. |
Since 1983, when it was relaunched and refounded, the CBA cultural programming became very generous, and it aims to spread the main artistic, and cultural events in Madrid. | Desde el año 1983, cuando se relanzó y refundó el CBA, su programación cultural es muy amplia y pretende difundir las principales manifestaciones artísticas y culturales. |
This refounded programme will include a critical balance sheet of the first 150 years of the workers' movement and of the experience of the first victorious socialist revolutions and their degeneration. | Ese programa ha de incorporar el balance crítico de 150 años de movimiento obrero y de la experiencia de las primeras revoluciones socialistas victoriosas y su degeneración. |
There are many who are disappointed at the loss of the idea of a constitution that would have replaced the current treaties and refounded our Union on a new legal base. | Muchos se muestran decepcionados por la pérdida de la idea de una Constitución que habría reemplazado a los tratados actuales y habría refundido nuestra Unión en un nuevo marco jurídico. |
It continues the legacy of the former Department with the same name, existing in Lleida since 1987, before UdL was refounded, and belonging to the Politechnic University of Catalonia. | Recoge el legado del Departamento de igual nombre que ya existía en Lleida en 1987, antes de la refundación de la UdL, adscrito a la Universidad Politécnica de Cataluña. |
The university carries the name of its founders: Kaiser Leopold I, the first founder, and Francis I, who refounded it after Bavarian occupation in 1826. | Fundación de la Universidad La Universidad lleva el nombre de su fundador, el emperador Leopoldo I. Refundación por Francisco I después de la ocupación bávara alrededor del año 1826. |
He did it with a great capacity for public management, governing a country in ruins, but taking as a reference an idea and a historical trajectory (Perón's project) that he believed should be recovered or refounded. | Lo hizo con una gran capacidad de gestión, gobernando un país en ruinas, pero teniendo como referencia un imaginario y una historia que pretendía ser recuperada o refundada. Lula no. |
