ratificación

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, hasta junio de 2011 ese compromiso de ratificacion no se ha cumplido.
However, up until June 2011, that ratification commitment has not been met.
Apoyamos la campana por la ratificacion de la Convencion de las Naciones Unidas por los derechos de los migrantes, que ningún gobierno del Norte quiere aceptar.
We support the campaign to ratify the United Nations Convention for the rights of migrants, which no government from the North wants to accept.
El 16 de octubre de 2002, Presidente Francisco Flores devolvio a la Asamblea Legislativa el proyecto de ley que le fue sometido para su ratificacion, después de modificarlo.
On 16 October 2002, President Francisco Flores sent the bill back to the National Assembly after amending it slightly. It had earlier been submitted to him for ratification.
Una consecuencia de estas acciones ha sido la ratificacion de los Protocolos Opcionales de la Convencion de los Derechos del Nio relativa a la participación infantil en los conflictos armados.
A consequence of these actions has been provided by ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts.
En julio 2009, la presion ejercida por el movimiento sindical y la OIT condujo al compromiso por parte de importantes personalidades politicas nepalies a favor de la ratificacion del Convenio num.
In July 2009, the pressure exerted by the trade union movement and the ILO led to a commitment by important Nepalese political figures in favour of ratification of the ILO Convention No.
Esta ratificación también abarca la Isla de Man y Gibraltar.
This ratification also covers the Isle of Man and Gibraltar.
El presente Convenio estará sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
El presente Protocolo estará sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval.
El resultado fue la ratificación de todos los jefes policiales.
The result was the ratification of all the police chiefs.
Los instrumentos de adhesión y ratificación fueron presentados por el Excmo.
The instruments of accession and ratification were presented by H.E.
La presente Convención estará sujeta a ratificación, aceptación o aprobación.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Este Acuerdo está sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval.
Un estereotipo es un plan de acción aceptado sin ratificación.
A stereotype is a plan of action accepted without validation.
La presente Convención quedará sujeta a ratificación, aceptación o aprobación.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
El texto está ahora abierto a la firma y ratificación.
The text is now open for signature and ratification.
El presente Acuerdo está sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval.
Sin embargo, un alto índice de ratificación no es suficiente.
However, a high level of ratification is not enough.
El presente Convenio será sometido a ratificación, aceptación o aprobación.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Este Tratado está sujeto a ratificación, aceptación o aprobación.
This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval.
Este Tratado estará sujeto a ratificación por los Estados signatarios.
This Treaty shall be subject to ratification by signatory States.
Palabra del día
chismear