que se pone?

Popularity
500+ learners.
Este es un mundo que se pone peor progresivamente.
This is a world getting progressively worse.
Esto es lo peor que se pone mi guerra.
This is as bad as my war gets.
Queso que se pone en una pizza es tradicionalmente mozzarella.
Cheese that is put on a pizza is traditionally mozzarella.
Uno de esos días que se pone en los libros.
One of those days that goes down in the books.
La presión que se pone en esta área provoca dolor.
Pressure that is put on this area causes pain.
No eres el único que se pone nervioso aquí.
You're not the only one that gets nervous around here.
Después de una corta persecución, que se pone a un lado.
After a short chase, he is put to the side.
Bueno, que se pone un poco repetitivo de aquí en adelante.
Well, it does get a bit repetitious from here on.
Miren el énfasis que se pone en los ejércitos.
Look at the emphasis that is put on armies.
Por desgracia, no tengo que se pone en un escritorio.
Unfortunately, I have to put you on a desk.
Ahora, esa es la energía que se pone en una audición.
Now, that's the energy you bring into an audition.
Así que se pone de pie en el podio y...
So he gets up on the podium and...
Le enseñé a hacer eso cada vez que se pone nervioso.
I taught him to do that whenever he gets nervous.
Este es un proceso que se pone en movimiento por las levaduras.
This is a process that is set in motion by yeasts.
Ahora tiene una segunda planta que se pone música en vivo.
It now has a second floor which puts on live music.
Es lo único que se pone en su camino.
Is the only thing that stands in their way.
Una vez que se pone así, nada puede pararla.
Once she gets like this, nothing can stop her.
Es esta adhesión lo que se pone en duda hoy.
It is this commitment which is in question today.
Lo que se pone en el sitio, debe ser apoyar al niño.
What is put on the site, should be supporting the child.
Sí, Y todavía necesito que se pone volver allí.
Yes, and I still need you to put yourself back there.
Palabra del día
chismear