que salida
- Ejemplos
Que:Salida de la marcha para la Firma del Gobernador de Merced a Sacramento. | What: Kicking off the March for the Governor's Signature from Merced to Sacramento. |
Pregunta 2: ¿Qué salida tienen los caudalímetros? | Question 2: What is the pulse output? |
¿En qué salida está el ferrocarril? | What's the exit where the rail road tracks are? |
¿En qué salida está el ferrocarril? | What's the exit where the railroad tracks are? |
No sé qué salida era. | I don't know where I turned off. |
¿Qué salida hay para escaparse de la montaña de vergüenza y estigma que se le han echado sobre la mujer y su sexualidad? | What is the way out from under the mountains of shame and stigma that have been heaped on women and their sexuality? |
Nosotros ya estamos orgulloso de este equipo antes de que salida. | We are already proud of this team before the start. |
Conozcan, en que salida la información será publicada y lo compren obligatoriamente. | Learn, in what release information will be published and surely buy it. |
Las estrategias de las negociaciones se diferencian depende de aquel, con que salida han acabado las negociaciones para cada uno dos partes. | Strategy of negotiations differ depending on with what outcome negotiations for each of two parties ended. |
Obviamente lo filmamos antes de que salida de Ben Moody sucediera y es una sorprendente ironía, lo mucho que tiene sentido. | Obviously we filmed it before this [Ben Moody's departure] happened and it's amazing irony, how much it makes sense. |
La compañía le ha decidido dedicar a la historia de kollaboratsy el libro, que salida de las ventas es fijada para el 6 de noviembre. | The company decided to devote to history of the collaborations the book which start of sales is planned for November 6. |
En los siguientes apartados, los ejemplos que muestran el prompt DIP> indican como se introduciría el comando en modo prueba, y que salida produciría. | Throughout the following section, examples that display the DIP> prompt show how to enter a command in test mode and what output it produces. |
Climáticamente decoración interior, con un balcón y una terraza, desde la que salida al jardín, y una chimenea permite para el descanso y la relajación completa. | Climatically decorated interior, with a balcony and a terrace, from which exit to the garden, and a fireplace allow for rest and complete relaxation. |
El X-directo tiene una respuesta en frecuencia extremadamente plana y ancha y puede manejar niveles de señal alta mientras que mantiene que salida de baja impedancia balanceada un aislado. | The X-direct has an extremely flat and wide frequency response and can handle high signal levels while still maintaining an isolated balanced low impedance output. |
Climáticamente decoración interior, con un balcón y una terraza, desde la que salida al jardín, y una chimenea permite para el descanso y la relajación completa. | Climatically decorated interior, with a balcony and a terrace, from which there is an exit to the garden, and a fireplace allow you to rest and relax completely. |
Esperamos mucho tiempo pero sabía qué salida de la estación usaría. | We waited a long time, but he knew which station exit to take. |
¿Qué salida hay en la coyuntura actual? | What is the way forward in the present situation? |
Sabía qué salida había que tomar. | I was sure I knew what exit to take. |
Bueno, entonces la verdad es que no importa qué salida tomes ¿no es así? | Well, then it really doesn't matter what exit you take, does it? |
Las elecciones en sus laberintos ¿Qué salida tendrá la coyuntura electoral? | What will be the outcome of the coming elections? |
