que leyendo
- Ejemplos
Esta lectura es creída más exacta que leyendo visualmente el medidor. | This reading is deemed more accurate than visually reading the meter. |
Así que leyendo el libro de esta persona, pienso, este hombre no es quien dice ser; es un fraude. | So I get the book by this person, and I start reading it, and I'm thinking, this guy is not who he says he is; he's a fraud. |
Es ciertamente más rápido que leyendo un libro. | It's certainly quicker than reading a book. |
No pases más tiempo viéndote en el espejo que leyendo tus libros de texto. | Don't spend more time staring in the mirror than you spend reading a textbook. |
Por tanto, el hecho es que leyendo no se puede conocer lo Supremo. | So what is the thing is by reading you cannot know the ultimate. |
Ella tiene un tono muy amable así que leyendo su blog realmente se siente como llegar a conocerla. | She has a really personable tone so reading her blog truly feels like getting to know her. |
No hay mejor forma de saber que es lo que los turistas buscan, que leyendo sus propias valoraciones. | There is no better way to find out what travellers are looking for than through their reviews. |
La música también se muestra en la pantalla para que pueda tocar a lo largo mientras que leyendo la partitura. | The music also shows on the screen so you can play along whilst reading the sheet music. |
Así que leyendo entre líneas, ¿significa esto que algún tipo de conflicto nuclear limitado de pequeña escala puede ser permitido y ocurrir? | Reading between the lines, does this mean some type of small scale limited nuclear conflict may be permitted to occur? |
Apenas he leído el 25% del libro y ya he aprendido más con él que leyendo el horroroso manual de Sony. | I'm only 25% of the way through and have learned far more than reading that awful Sony manual. |
Reconozco que me gusta leerla pero como escritora sé muy bien que leyendo a una persona no se la conoce. | I recognize that I like to read but as a writer I know that reading a person is not known. |
Piensan que leyendo libros, siguiendo a alguien, encontrarán respuestas a todos estos problemas tan complejos y sutiles problemas de la vida. | You think that by reading books, by following somebody, you will find answers to all the very complex and subtle problems of life. |
Aprendemos mejor viendo cómo se hace algo que leyendo u oyendo hablar sobre ello.Aprendemos todavía mejor haciéndolo. | We learn better by seeing something done than by reading or hearing about it. We learn even better by doing it. |
Estudios realizados por Eyetracking demuestran que cuando las imágenes son relevantes, el lector pasará más tiempo mirando las imágenes que leyendo el texto. | Eyetracking studies tell us when images are relevant, they will spend more time looking at the images than text. |
Creen que leyendo todos los libros que se han escrito sobre el hombre y dedicándose al estudio social se comprenderán a sí mismos. | You think that by reading all the books about man and going in for social study, you are going to understand yourself. |
Yo creo que leyendo estos artículos me han influenciado a leer más, y aprender de las maneras corruptas de otros países del mundo además de los Estados Unidos. | I believe that reading these articles have always influenced me to read more, and to learn about the corrupt ways of other countries besides the U.S. |
Para aquellos que leyendo esto recuerden el daño que me han causado, les doy mi perdón, porque es lo único que puedo darles. | For those of you reading this remember the harm they have caused me, I give you my forgiveness, because it is the only thing I can give them. |
Alguien más dijo que leyendo en el periódico sobre violaciones y asesinatos lo hizo reflexionar sobre que pasa con los hombres para que 'hagamos' esas cosas. | Someone else said that reading about rapes and murders in the newspaper made him wonder what was the matter with men that 'we' do these things. |
No es lo mismo esperar un ómnibus que nunca llega mirando al lejano horizonte que leyendo en la pantalla de tu celular websites con el dulce sabor de lo prohibido. | Not the same wait a bus that never comes looking to the far horizon that reading on the screen of your mobile websites with the sweet taste of the forbidden. |
Seguro que leéis algo de todo lo anterior, ¿verdad? Tampoco me extrañaría que me dijerais que pasáis más tiempo leyendo contenido en Internet que leyendo una novela. | It wouldn't surprise me either if you told me that you spend more time reading content on the Internet than reading novels. |
