que fallo

Popularity
500+ learners.
Mensajes representan tortazos enfrentan miserable y retrocesos en las traseras, pero aún esperan que haga el otro, que fallo de hardware, pero el presidente ciertamente no le van a agradar a lo!.
Messages represent smacks face miserable and kicks on the rears, but still hope do the other, that hardware fault, but the president certainly will not please him so!.
Esa es una de las razones por las que falló Doha.
That is one of the reasons that Doha failed.
Ahora, él vendrá y nos dirá que falló.
Now, he's gonna come in here and tell us he failed.
¿Qué fallo puede tener el circuito?
What's wrong with the translator circuit?
¿Dónde fue que falló esa bola?
What was that catch he missed?
¿En qué falló el programador?
What did the programmer do wrong?
¿Quieres decir que falló a propósito?
You're saying he meant to miss?
¿En qué falló mi hijo?
Where did my son fail? Fail?
Ellos son los primeros que fallo en convencer.
They are the first ones that I failed to convince.
Es la primera vez que fallo desde que tenía 9 años.
That's the first time I've miscued since I was nine years old.
Intento ser una buena esposa, pero... parece que fallo en todo.
I'm trying to be a good wife, but... I'm just failing everything.
Cada vez que fallo dentro o fuera del campo Es noticia de portada.
Every time I fail, on or off the field, it's front-page news.
Has dicho que fallo en un paso.
You said I lost a step.
Entonces, ¿qué fue lo que fallo?
Then what went wrong?
Es la primera vez que fallo.
First time I ever missed.
Así que cada vez que fallo en parecerme más a mi padre, seré más yo mismo.
So every time I fail to become more like my father, I become more like myself.
El único problema al hacer esto, es que si un assert en un test falla, es mas difícil saber cual es el que fallo.
The only problem with doing that is that if one of the assertions in a test fails it is difficult to know which one it was.
Igualmente, si el Espíritu Santo es el santificador de mi alma, ¿cómo él podría hacer su obra en mi, si entra y sale de mi vida cada vez que fallo?
Likewise, if the Holy Ghost is my souls sanctifier, how could he do this work if he flies in and out of my life every time I fail?
¡Por favor, tratad de ascender, para que yo no sienta que fallo en mi actitud paternal hacia vosotros! ¡Sentid esa intimidación, reverencia y también la comprensión de las expectativas de un padre!
Please try to come up so that I should feel that I did not lack in my fatherly attitude towards you–that awe, that understanding of a father's expectations.
CERTE, Cuando encuentras un error después de la proyección de imagen 8 nivel puede parecer frustrante, pero no te preocupes, antes de que había jugado más de 20 nivel y el único que tenía era el nivel 8 (que fallo en el video).
CERTE, When you encounter a bug of Imaging after 8 level it may seem frustrating, but don't worry, before I had played more than 20 level and the only one who had was the level 8 (that that bug on the video).
Palabra del día
chismear